Nessyou - Lmanera - перевод текста песни на немецкий

Lmanera - Nessyouперевод на немецкий




Lmanera
Auf meine Art
Foug men instru m'stylé ghanfasserha f stylo
Über meinem Instrument, gestylt, werde ich es in einem Stift ausdrücken
M3a risque n3awd n'signer, ob7al X nsali f siloul
Mit dem Risiko, erneut zu unterschreiben, und wie X in einer Zelle zu enden
C'est louche! kenti khouaf ghi roul
Es ist verdächtig! Du warst ein Angsthase, also verzieh dich
Dir bhdert Najat o sir chouf ghirou
Mach es wie Najat und such dir jemand anderen
Che3b meno l sebbat tgoul khedam cireur
Das Volk, vom Schuh bis zum Beschimpfen, man könnte meinen, sie arbeiten als Schuhputzer
Watan bnato 9, men ga3 t9abi tidirouh
Eine Nation, gebaut auf 9, aus allen Löchern ziehen sie es heraus
Mrid m3elle9 sérum, ma3endch mo lwjeh li y9der ychouf fl mirror
Krank, an den Tropf gehängt, hat kein Gesicht, das sich im Spiegel sehen kann
Fersada o décor, blad ki zek Nicki mwe9efha ghi silicone
Fassade und Dekor, ein Land, das wie Nickis Hintern nur durch Silikon aufrecht gehalten wird
Lour o kat kiki, tse9si tgoulik very good
Hinten und Vier-Vier-Takt, fragst du, sagen sie dir "very good"
Khenchoucha jelmoud, kat3ena b sse7a o hia chikh dakhlah lmout
Eine hässliche Alte, sie gibt vor, gesund zu sein, obwohl der Tod sie innerlich schon holt
Mchina khla alkhout tfelsefna o fat lfout
Wir sind weggegangen, Kumpel, haben philosophiert und es verpasst
3end nas lfoug SMIGna fast food
Für die Leute da oben ist unser Mindestlohn Fast Food
9adrin y3tiwh l bobby messab ghir yskout
Sie könnten es Bobby geben, Hauptsache er hält den Mund
Kighandiro nsawbo skoud b39el jmhour tiskat?
Wie sollen wir eine Mannschaft bauen mit einem Verstand, der zum Publikum "Ruhe" sagt?
Ma fhemmo ghir lgenfoud o chi bertouch fin ybat
Sie verstehen nur den Igel und irgendein Loch, in dem sie schlafen können
F'meghrib lkhouchibat tibanli koulchi baht
Im Marokko der Holzstücke, scheint mir alles trist
Wila jitek mtcha2em mar7ba bik dir chi ba7t
Und wenn ich dir pessimistisch erscheine, willkommen, recherchiere
Brebi tatviwa o fbidatek ynoudo chibat
Bei Gott, du wirst alt und in deinen Händen wachsen graue Haare
Fach tanchouf chi l3ibat
Wenn ich manche Dinge sehe
Tangoul normal bandem ywali hna ki T-Bag
Sage ich, es ist normal, dass ein Mensch hier wie T-Bag wird
Mchrar fkoulchi zatem m9ete3 khyout ribeb
In allem zerrissen, zerreißt die Saiten der Rebab
Tidel fderbo ghi barek, mekwi bel bared
Nur still in seiner Ecke sitzend, gebrandmarkt vom Kalten
Kami tonne d'l7echa bach ytghana yb9a chared
Tonnenweise Gras rauchend, um zu singen und zerstreut zu bleiben
Hnaya tchikh bla wa9t, s3ib bach teb9a chad
Hier wirst du früh betrunken, es ist schwer, standhaft zu bleiben
Ze3ma tb9a cheb? bla matgouli 3la 7asab!
Du willst jung bleiben? Sag mir nicht, "es kommt darauf an"!
7yatna 3adab, mena 3adad...
Unser Leben ist eine Qual, von uns eine Zahl...
3aychin ghir b l'improvise ma3end mna 7ta hadaf
Wir leben nur improvisiert, ohne irgendein Ziel
Khelaha hadak, de3wa hna magadach
Er hat es gesagt, die Sache hier ist nicht in Ordnung
Tansayso o khlas wakha wasla l zdagadag
Wir arrangieren uns, obwohl es zum Äußersten kommt
Ba9i nefs lmouss, matbedlat ghir lgebda
Immer noch das gleiche Messer, nur die Hülle hat sich geändert
Nefss l'hit nefss lmood, Style o nefss l7etta
Derselbe Beat, dieselbe Stimmung, derselbe Style und derselbe Zustand
Ba9a l'blad f hebta, o l'rass tel3at l9erda
Das Land ist immer noch im Niedergang, und dem Affen ist es auf den Kopf gestiegen
Hada 3lach ghanjik good o manjibch liha l3arda
Deshalb werde ich dir "good" sagen und sie nicht bloßstellen
Men bekri tal9in 3lin timsa7
Von Anfang an lassen sie Krokodile auf uns los
La machi f'lker hado fdmagh 3endhom l'imsak
Nein, nicht im Bauch, diese haben Verstopfung im Gehirn
Ga3ma kaymergo galik fl'9mer chafo M5
Sie übertreiben überhaupt nicht, angeblich haben sie auf dem Mond M5 gesehen
Chriki ghi nssa hna mef9oud l'amal
Mein Freund, vergiss es, hier ist die Hoffnung verloren
Matgoulch qu'est-ce que c'est que ça
Sag nicht "qu'est-ce que c'est que ça"
Ghir 9leb o sous laban
Dreh dich einfach um und versteck deinen Kopf
F'blad baroudha bared timchi l'mejhoud haba2
In einem Land, dessen Schießpulver kalt ist, geht die Anstrengung ins Leere
Lmte9ef me7soub jaban wakha ykoun kijibha bab
Der Gebildete gilt als Feigling, auch wenn er es drauf hat
Fmeghrib lkabat, de3wa gedid o kabab
Im Marokko der Unterdrückung, ist die Sache neu und Kebab
Machi lmouhim tkoun chdid, ghi chno kidir babak?
Es ist nicht wichtig, stark zu sein, nur was dein Vater macht
9imat l3abat! Che3b mermed mrid kibered bmatra bass
Der Wert der Spielerei! Ein elendes, krankes Volk, das sich mit stumpfen Schlägen abkühlt
L7egra 7afra sass hnaya daga l'outad
Die Unterdrückung hat hier Fundamente gegraben, die Pflöcke festgesetzt
Men sem mcherbana kass, bghatna nb9aw ghi joutat
Aus Gift haben sie uns einen Becher eingeschenkt, sie wollen, dass wir nur Wracks bleiben
Hna m3eker l'jou kachf, 3ich mtemer koul o kafe7
Hier ist die Atmosphäre getrübt, lebe elend, iss und kämpfe
Kabero sber douwez l3mer soloukat
Ertrage die Geduld, verbringe dein Leben mit einfachen Dingen
Bla mat9emer ra 7ta zher, b7al tri9 ijoukak
Spiel nicht, denn selbst das Glück ist wie die Straße nach Ijoukak
Matgoulich hadchi choquak? ana m7enech lik ghi chwikik
Sag nicht, das schockiert dich? Ich habe dir nur ein kleines bisschen gezeigt, mein Schatz,
Kon jit n7sebha houkak brebi tatghewet wik wik
Wenn ich es berechnen würde, würdest du bei Gott "wik wik" schreien
NE2SY... Nessyou
NE2SY... Nessyou






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.