Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"لوكان
عطى
ربي
اليوم
ما
راني
نغني
في
الدمعات
"Wenn
Gott
mir
heute
gegeben
hätte,
würde
ich
nicht
in
Tränen
singen
كي
تلاقيت
مع
زهري
قالي
قاطعولي
و
تمرمدت
Als
ich
mein
Glück
traf,
sagte
er
mir,
sie
hätten
mich
abgeschnitten
und
ich
war
am
Boden
كاين
اللي
يبكي
على
زهرو
Manche
weinen
um
ihr
Glück
كاين
اللي
حي
يبكي
فوق
قبرو
Manche
Lebende
weinen
über
ihrem
Grab
كاين
الي
شاب
في
صغرو
Manche
sind
in
ihrer
Jugend
gealtert
كرهنا
من
هذ
الحياة"
Wir
haben
dieses
Leben
satt"
L7yat
ana
jabtni
L
K.O,
katnikni
au
calme
Das
Leben
hat
mich
K.O.
geschlagen,
es
fickt
mich
in
Ruhe
Weddert
lfa
fiha
berrani,
b7al
li
3ad
7atto
l'car
Ich
habe
das
Glück
darin
verloren,
wie
jemand,
der
gerade
aus
dem
Bus
gestiegen
ist
Machi
battel
7a9ed
w
kareh
Ich
bin
nicht
umsonst
hasserfüllt
und
verbittert
Ki
l7assel
foust
men
cave
Wie
jemand,
der
in
einem
Keller
festsitzt
Ka3i
wasla
fih
7ta
l
mfassel,
tayfour
men
ldakhel
cha3el
borkan
Ich
bin
so
wütend,
dass
es
bis
in
die
Knochen
geht,
ich
koche
innerlich,
ein
lodernder
Vulkan
Nhar
39elt
wana
hokka,
3la
zahri
ta
ntbekka
Seit
ich
denken
kann,
ist
es
so,
ich
weine
um
mein
Glück
Ymken
7it
ghadi
contre
courant,
dafe3
rwaydi
hors
sekka
Vielleicht,
weil
ich
gegen
den
Strom
schwimme,
meine
Räder
abseits
der
Gleise
schiebe
Bghit
chi
joint
b3id
nfekker,
golli
nta
ki
ndir
nfokk'ha
Ich
will
einen
Joint
weit
weg,
um
nachzudenken,
sag
mir,
wie
soll
ich
das
lösen?
De3wa
3endi
messoussa,
ki
chi
kass
9ehwa
na9ss'ha
sokkar
Meine
Situation
ist
fad,
wie
eine
Tasse
Kaffee,
der
Zucker
fehlt
Korti
mabghatch
tji
f
chebka,
terkeb
w
tzga
Mein
Ball
will
nicht
ins
Netz,
er
steigt
auf
und
verfehlt
L3kes
f
tri9
wagf
7eska,
kol
kaygoli
hal
lga
Das
Pech
steht
mir
im
Weg,
jeder
sagt
mir,
hier,
nimm
das
L7assoul
7yati
7orga,
7yati
derba
zarga
Kurz
gesagt,
mein
Leben
ist
verbrannt,
mein
Leben
ist
ein
blauer
Fleck
Men
soghri
3ayech
fiha
l3dab,
kif
chi
3eryan
m3enneg
derga
Seit
meiner
Kindheit
leide
ich
darin,
wie
ein
Nackter,
der
eine
Decke
umarmt
Ki
bghit
ndir
lma
mnin
ydouz,
wana
ki
lme9tou3a
ydou
Wie
soll
ich
Wasser
finden,
wo
es
fließt,
wenn
meine
Hände
abgeschnitten
sind?
Nhar
kan7lem
bel
7mel
yzoul,
3ad
denya
tgoul
la
la
zidouh
Wenn
ich
davon
träume,
dass
die
Last
verschwindet,
sagt
die
Welt:
Nein,
nein,
gib
ihm
mehr
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
L7yat
ana
jabtli
lasse9,
3errat
m3aya
3el
l'as
Das
Leben
hat
mich
verarscht,
es
hat
mich
richtig
bloßgestellt
Khellatni
galles
3la
berd
dass,
7ta
9errebt
nwelli
ngoul
3e
Lah
Es
ließ
mich
auf
kaltem
Boden
sitzen,
bis
ich
fast
Gott
verfluchte
Khetwa
l
goddam,
w
jouj
lor
Ein
Schritt
vorwärts,
zwei
zurück
Kangoul
hanya
peace
n
love
Ich
sage
mir,
es
ist
okay,
Friede
und
Liebe
Ze3ma
tandir
fiha
mtfa2el,
sa3a
had
lblad
ki
bouzelloum
Ich
versuche,
optimistisch
zu
sein,
aber
dieses
Land
ist
wie
Bouzelloum
Li
bgha
ywsel
khasso
selloum,
bach
yjibha
f
sella
Wer
ankommen
will,
braucht
eine
Leiter,
um
es
in
den
Korb
zu
schaffen
Hna
ga3
li
flousso
ki
sellou,
kaygololo
ah
w
lokhrin
la
Hier
sagen
sie
zu
allen,
die
Geld
haben,
ja,
und
zu
den
anderen
nein
Li
bgha
ytle3
kayibouh
lard,
l'pousse
w
da3m
hnaya
men9ard
Wer
aufsteigen
will,
wird
zu
Boden
geworfen,
Unterstützung
gibt
es
hier
nicht
Se3dat
li
mimti
fel
me3rouf,
mghemmsa
sba3ha
fel
mer9a
Glücklich
ist
die,
deren
Mutter
im
Wohlstand
lebt,
ihre
Finger
in
die
Soße
taucht
Pinsa
w
tabac
fel
wer9a,
katchouf
dbaba
f
zen9a
Pinzette
und
Tabak
im
Papier,
sie
sieht
Nebel
auf
der
Straße
Nessi
lham
b
chwi
del
wham,
goul
tôt
ou
tard
daba
nel9a
Vergiss
die
Sorgen
mit
ein
wenig
Illusion,
sag
dir,
früher
oder
später
werde
ich
es
finden
L7yat
Ta3
lmtal9a
gamtlk
ana
f
Amdra
mtelle9ha
Das
Leben
der
Geschiedenen,
ich
habe
es
in
Amdra
geschieden
Cheb3ana
ghder
w
mafiha
khir,
men
jihti
jamais
ntiye9ha
Es
ist
voller
Verrat
und
hat
nichts
Gutes,
ich
werde
ihm
niemals
vertrauen
Blanha
tay9her,
b7al
chi
wa7d
tab3o
lbla
taydir
zwin
ila
3tak
ti9ar
Sein
Plan
ist
überwältigend,
wie
jemand,
der
vom
Unglück
verfolgt
wird,
er
tut
nett,
wenn
er
dir
Vertrauen
schenkt
An3awd
l7yat
ma
fiha
ti9a,
ghatfhemni
nhar
dou9ha
Ich
sage
es
noch
einmal,
das
Leben
ist
nicht
vertrauenswürdig,
du
wirst
mich
verstehen,
wenn
du
es
erlebst
Matkhellihach
dirlk
9ou9a,
3ich'ha
wakha
khawi
sou9ha
Lass
es
dich
nicht
verrückt
machen,
lebe
es,
auch
wenn
du
pleite
bist
Ki
bghit
ndir
lma
mnin
ydouz,
wana
ki
lme9tou3a
ydou
Wie
soll
ich
Wasser
finden,
wo
es
fließt,
wenn
meine
Hände
abgeschnitten
sind?
Nhar
kan7lem
bel
7mel
yzoul,
3ad
denya
tgoul
la
la
zidouh
Wenn
ich
davon
träume,
dass
die
Last
verschwindet,
sagt
die
Welt:
Nein,
nein,
gib
ihm
mehr
Maman
disait
toujours,
"la
vie,
Mama
sagte
immer,
"das
Leben,
C'est
comme
une
boîte
de
chocolats,
ist
wie
eine
Schachtel
Pralinen,
On
ne
sait
jamais
sur
quoi
on
va
tomber."
man
weiß
nie,
was
man
bekommt."
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
7na
l7ellouf
denya
7iyye7,
madirch
ti9a
fiha
wyak
Wir
sind
das
Schwein,
die
Welt
ist
verrückt,
vertrau
ihr
nicht,
niemals
Katkwi
w
tbokh,
dayem
3yach
Sie
brennt
und
kocht,
lebe
immer
weiter
Chermouta
damirha
miyet
Chermouta,
ihr
Gewissen
ist
tot
Mazal
twerrik
lyam,
w
tgoul
Nessyou
galha
lya
Die
Tage
werden
es
dir
noch
zeigen,
und
du
wirst
sagen,
Nessyou
hat
es
mir
gesagt
Chriki
l7yat
7iyya
f
nyabha
semm
ti9
bya
Mein
Freund,
das
Leben
ist
eine
Schlange,
in
ihren
Reißzähnen
ist
Gift,
glaub
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nessyou Nessyou
Альбом
Vida
дата релиза
17-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.