Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ötesindeyim
aynaların
bil
Wisse,
ich
bin
jenseits
der
Spiegel
Bakarak
göremezsin
yüzümü
Indem
du
hinsiehst,
kannst
du
mein
Gesicht
nicht
erkennen
Her
gün
kemirir
için
içini
Jeden
Tag
zerfrisst
dein
Inneres
dich
Yaptığın
yanlış
ondan
ötürü
Der
Fehler,
den
du
gemacht
hast,
ist
der
Grund
dafür
Kaçtığın
kim
kaybettin
yönünü
Vor
wem
fliehst
du,
du
hast
die
Richtung
verloren
Derman
dertlerine
ilikler
önünü
Heilung
für
deine
Leiden
versperrt
dir
den
Weg
Dumanla
kaplı
beyninin
bir
bölümü
Ein
Teil
deines
Gehirns
ist
mit
Rauch
bedeckt
Yardım
isteme
bulsa
bile
ölünü
ya
Bitte
nicht
um
Hilfe,
selbst
wenn
man
deine
Leiche
findet,
ja
Umrunda
değilsin
hiç
kimsenin
Du
bist
niemandem
wichtig
Hiç
görmedin
mi
bak
Hast
du
es
denn
nie
gesehen,
schau
Ölenle
ölünmüyor
Mit
dem
Gestorbenen
stirbt
man
nicht
mit
Ardından
ağlayacak
insanlar
bırak
Hinterlasse
Menschen,
die
um
dich
weinen
werden
Düşük
mod
beş
karış
surat
Gedrückte
Stimmung,
ein
langes
Gesicht
Her
an
o
namlunun
ucundasın
Jeden
Moment
bist
du
an
der
Mündung
dieses
Laufs
Geçmişin
sanki
iltihap
Deine
Vergangenheit
ist
wie
eine
Entzündung
Bir
şekil
yaşamak
zorundasın
da
Irgendwie
musst
du
leben,
ja
Umrumda
değil
inan
hiç
Es
ist
mir
egal,
glaub
mir,
überhaupt
nicht
Umrumda
değil
yolum
hiç
aydınlık
değil
Es
ist
mir
egal,
mein
Weg
ist
überhaupt
nicht
hell
Yine
de
gölge
etme
Dennoch,
steh
mir
nicht
im
Licht
Yine
de
gölge
etme
Dennoch,
steh
mir
nicht
im
Licht
Kim
katil
kim
maktül
Wer
ist
Mörder,
wer
ist
Opfer
Dolu
şarjör
pafküf
Volles
Magazin,
Peng-Peng
Aklının
içinde
mi
Ist
es
in
deinem
Verstand
Aynanın
dibinde
mi
Am
Grunde
des
Spiegels
Yanan
o
genzinde
mi
In
deiner
brennenden
Kehle
Bağıran
iç
sesinde
mi
nerde
In
deiner
schreienden
inneren
Stimme,
wo
Yarım
yamalak
Halb
und
lückenhaft
Senaryo
içinde
kaldım
bak
peşimde
gölgem
In
einem
Szenario
bin
ich
gefangen,
schau,
mein
Schatten
ist
mir
auf
den
Fersen
Hiç
dur
durak
bilmeden
kovalar
Ohne
Rast
und
Ruh
verfolgt
er
mich
Aldırmam
tavırlar
saldırganlaştıkça
Ich
kümmere
mich
nicht
darum,
auch
wenn
die
Haltungen
aggressiver
werden
Adımların
kayganlaştıkça
Während
deine
Schritte
rutschiger
werden
Bakışların
olgunlaştıkça
Während
deine
Blicke
reifer
werden
Koşar
adım
durgunlaştıkça
Während
du
im
Laufschritt
ruhiger
wirst
Ölüme
yaklaş
insan
nefes
aldıkça
Nähert
sich
der
Mensch
dem
Tod,
solange
er
atmet
Sen
inan
inanma
ayakta
kalamam
bir
gün
bile
içmesem
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
ich
könnte
keinen
Tag
überstehen,
ohne
zu
trinken
Ne
gitsem
olur
ne
de
gitmesem
Weder
wenn
ich
gehe,
noch
wenn
ich
nicht
gehe,
wird
es
gut
Artık
ışık
yok
yan
Es
gibt
kein
Licht
mehr,
brenne
Sana
gündüz
derdim
geceyi
bilmesem
Ich
hätte
dich
Tag
genannt,
wenn
ich
die
Nacht
nicht
gekannt
hätte
Kim
katil
kim
maktül
Wer
ist
Mörder,
wer
ist
Opfer
Dolu
şarjör
pafküf
Volles
Magazin,
Peng-Peng
Aklının
içinde
mi
Ist
es
in
deinem
Verstand
Aynanın
dibinde
mi
Am
Grunde
des
Spiegels
Yanan
o
genzinde
mi
In
deiner
brennenden
Kehle
Bağıran
iç
sesinde
mi
nerde
In
deiner
schreienden
inneren
Stimme,
wo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omer Agat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.