Текст и перевод песни Netinho De Paula - Melhor Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Assim
Better This Way
Se
a
gente
se
encontrar
por
aí
If
we
meet
somewhere
Não
pense
que
eu
não
tô
legal
Don't
think
I'm
not
fine
Na
real,
eu
não
te
esqueci
Actually,
I
haven't
forgotten
you
Mas
é
melhor
assim,
não
faz
mal
But
it's
better
this
way,
no
harm
done
Cansei
de
esperar
por
você
I'm
tired
of
waiting
for
you
Tentei
te
entender,
mas
não
deu
I
tried
to
understand
you,
but
it
didn't
work
out
Chega
de
fazer
por
fazer
Enough
of
doing
things
for
you
Para
de
falar
que
fui
eu
Stop
saying
it
was
me
O
errado,
desse
amor
The
wrong
one,
in
this
love
Para
de
falar
que
fui
eu
Stop
saying
it
was
me
O
culpado,
por
favor,
é
The
guilty
one,
please,
it's
E
agora
eu
sou
mais
eu
And
now
I'm
more
myself
Eu
nem
sei
de
você
I
don't
even
know
about
you
Se
já
me
esqueceu
If
you've
already
forgotten
me
Onde
anda?
Cadê?
Where
are
you?
Where
are
you?
E
o
que
aconteceu?
And
what
happened?
Não
entendo
porquê
I
don't
understand
why
E
quem
de
nós
perdeu?
And
who
of
us
lost?
Deixe
o
tempo
dizer
Let
time
tell
Cansei
de
esperar
por
você
I'm
tired
of
waiting
for
you
Tentei
te
entender,
mas
não
deu
I
tried
to
understand
you,
but
it
didn't
work
out
Chega
de
fazer
por
fazer
Enough
of
doing
things
for
you
Para
de
falar
que
fui
eu
Stop
saying
it
was
me
O
errado,
desse
amor
The
wrong
one,
in
this
love
Para
de
falar
que
fui
eu
Stop
saying
it
was
me
O
culpado,
por
favor
The
guilty
one,
please
E
agora
eu
sou
mais
eu
And
now
I'm
more
myself
Eu
nem
sei
de
você
I
don't
even
know
about
you
Se
já
me
esqueceu
If
you've
already
forgotten
me
Onde
anda?
Cadê?
Where
are
you?
Where
are
you?
E
o
que
aconteceu?
And
what
happened?
Não
entendo
o
porquê
I
don't
understand
why
E
quem
de
nós
perdeu?
And
who
of
us
lost?
Deixe
o
tempo
dizer
Let
time
tell
E
agora
eu
sou
mais
eu
And
now
I'm
more
myself
(Eu
nem
sei
de
você
(I
don't
even
know
about
you
Se
já
me
esqueceu)
If
you've
already
forgotten
me)
Se
já
me
esqueceu
(onde
anda?
Cadê?)
If
you've
already
forgotten
me
(where
are
you?
Where
are
you?)
Onde
anda?
Where
are
you?
(E
o
que
aconteceu?)
(And
what
happened?)
Não
entendo
o
porquê
I
don't
understand
why
(E
quem
de
nós
perdeu?)
(And
who
of
us
lost?)
E
quem
de
nós
perdeu?
And
who
of
us
lost?
Deixe
o
tempo
dizer
Let
time
tell
(E
agora
eu
sou
mais
eu
(And
now
I'm
more
myself
Eu
nem
sei
de
você)
I
don't
even
know
about
you)
Eu
nem
sei
de
você
I
don't
even
know
about
you
(Se
já
me
esqueceu
(If
you've
already
forgotten
me
Onde
anda?
Cadê?)
Where
are
you?
Where
are
you?)
Onde
anda
você?
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Where
are
you?
(E
o
que
aconteceu?
(And
what
happened?
Não
entendo
o
porquê)
I
don't
understand
why)
Eu
não
entendo
o
porquê
I
don't
understand
why
(E
quem
de
nós
perdeu?)
(And
who
of
us
lost?)
E
quem
de
nós
perdeu?
And
who
of
us
lost?
(E
agora
eu
sou
mais
eu
(And
now
I'm
more
myself
Eu
nem
sei
de
você)
I
don't
even
know
about
you)
Eu
nem
sei
de
você...
I
don't
even
know
about
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.