Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Cigana
Eine Zigeunerin
Um
dia
desses
sem
querer;
uma
cigana
me
falou
Eines
Tages
sagte
mir
zufällig
eine
Zigeunerin,
Que
a
qualquer
hora
eu
acharia
o
meu
amor
dass
ich
bald
meine
Liebe
finden
würde.
E
de
repente
eu
confirmei
eu
vi
nas
cartas
de
tarô
Und
plötzlich
bestätigte
es
sich,
ich
sah
es
in
den
Tarotkarten,
Meu
coração
seu
coração
já
conquistou!
mein
Herz
hat
dein
Herz
schon
erobert!
Nem
uma
flor,
um
chocolate,
nem
um
bilhete
apaixonado!
Keine
Blume,
keine
Schokolade,
kein
verliebter
Zettel!
Eu
já
não
sei
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
ter
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
um
dich
zu
haben,
Mas
se
o
presente
não
resolve
pelo
menos
me
devolve,
aber
wenn
Geschenke
nicht
helfen,
gib
mir
wenigstens
O
amor
que
eu
entreguei
só
pra
você.
die
Liebe
zurück,
die
ich
nur
dir
gegeben
habe.
Você
me
dá
sorte
demais!
Du
bringst
mir
so
viel
Glück!
Você
me
faz
forte
e
em
paz!
Du
machst
mich
stark
und
gibst
mir
Frieden!
Uma
cigana
me
falou
Eine
Zigeunerin
sagte
mir,
Meu
destino
é
seu
amor,
mein
Schicksal
ist
deine
Liebe,
Por
isso
eu
sou
você,
e
ninguém
mais
deshalb
gehöre
ich
dir,
und
niemandem
sonst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.