Netinho - Milla (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Netinho - Milla (Ao Vivo)




Milla (Ao Vivo)
Milla (Live)
Ô Milla
Oh Milla,
Mil e uma noites de amor com você
A thousand and one nights of love with you,
Na praia, num barco, num farol apagado
On the beach, in a boat, in a dark lighthouse,
Num moinho abandonado
In an abandoned windmill,
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, a great mood,
em Hollywood, pra de tudo rolar
In Hollywood, so everything works out,
Vendo estrelas caindo, vendo a noite passar
Watching the stars fall, watching the night pass by,
Eu e você na ilha do sol
You and I on the Isle of the Sun,
Na ilha do sol
On the Isle of the Sun.
Tira o do chão!
Get off your feet!
E tudo começou
And it all started,
um tempo atrás, na ilha do sol
A while ago, on the Isle of the Sun,
Destino te mandou de volta
Fate sent you back
Para o meu cais, yeah
To my pier, yeah.
Tudo começou
It all started,
um tempo atrás, na ilha do sol
A while ago, on the Isle of the Sun,
Destino te mandou de volta
Fate sent you back
Para o meu cais
To my pier.
No coração ficou
In my heart remained,
Lembranças de nós dois
Memories of the two of us,
Como ferida aberta
As an open wound,
Como tatuagem
As a tattoo.
Ô Milla
Oh Milla,
Mil e uma noites de amor com você
A thousand and one nights of love with you,
Na praia, num barco, num farol apagado
On the beach, in a boat, in a dark lighthouse,
Num moinho abandonado
In an abandoned windmill,
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, a great mood,
em Hollywood, pra de tudo rolar
In Hollywood, so everything works out,
Vendo estrelas caindo, vendo a noite passar
Watching the stars fall, watching the night pass by,
Eu e você na ilha do sol
You and I on the Isle of the Sun,
Na ilha do sol
On the Isle of the Sun.
Tudo começou
It all started,
um tempo atrás, na ilha do sol
A while ago, on the Isle of the Sun,
Destino te mandou de volta
Fate sent you back
Para o meu cais, yeah
To my pier, yeah.
Tudo começou
It all started,
um tempo atrás, na ilha do sol
A while ago, on the Isle of the Sun,
Destino te mandou de volta
Fate sent you back
Para o meu cais
To my pier.
No coração ficou
In my heart remained,
Lembranças de nós dois
Memories of the two of us,
Como ferida aberta
As an open wound,
Como tatuagem
As a tattoo.
Ô Milla
Oh Milla,
Mil e uma noites de amor com você
A thousand and one nights of love with you,
Na praia, num barco, num farol apagado
On the beach, in a boat, in a dark lighthouse,
Num moinho abandonado
In an abandoned windmill,
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, a great mood,
em Hollywood, pra de tudo rolar
In Hollywood, so everything works out,
Vendo estrelas caindo, vendo a noite passar
Watching the stars fall, watching the night pass by,
Eu e você na ilha do sol
You and I on the Isle of the Sun,
Na ilha do sol, é!
On the Isle of the Sun, yeah!
Ô Milla
Oh Milla,
Mil e uma noites de amor com você
A thousand and one nights of love with you,
Na praia, num barco, num farol apagado
On the beach, in a boat, in a dark lighthouse,
Num moinho abandonado
In an abandoned windmill,
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, a great mood,
em Hollywood, pra de tudo rolar
In Hollywood, so everything works out,
Vendo estrelas caindo, vendo a noite passar
Watching the stars fall, watching the night pass by,
Eu e você na ilha do sol
You and I on the Isle of the Sun,
Na ilha do sol!
On the Isle of the Sun!
Vamo nessa, galera!
Let's go, guys!





Авторы: Emmanuel Goes Boavista, Antonio Cesar Queiro Fernandes Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.