Netinho - Sandra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Netinho - Sandra




Sandra
Sandra
Pra todas as Anas, Cláudias, Lilas, Brunas, Patrícías, Sandras
For all the Anas, Claudias, Lilas, Brunas, Patricias, Sandras
Pra vocês
For you all
Vamo
Let's go
Maria Aparecida porque apareceu na vida
Maria Aparecida because she appeared in my life
Maria Sebastiana porque Deus fez tão bonita
Maria Sebastiana because God made you so beautiful
Maria de Lourdes porque me pediu uma canção pra ela
Maria de Lourdes because you asked me for a song
Carmesita porque ela sussurrou seja bem-vindo ao meu ouvido
Carmesita because she whispered in my ear
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
That first night we arrived at the asylum
E e Lais porque quis me ver e foi no hospício
And La and Lais because we wanted to see me there
Ligia fez chafé que é um chá de café que eu gosto
Ligia made coffee, that's a coffee tea I like
E naquela semana tomar chafé foi um vício
And that week, drinking coffee tea was an addiction
Andréia na estréia
Andreia at the premiere
No segundo dia meus laços de fita
On the second day my ribbon laces
E Cíntia porque embora choque rosa é cor bonita
And Cynthia because even if pink is shocking it's a beautiful color
E Ana porque parece uma cigana da ilha
And Ana because she looks like a gypsy from the island
Dulcina porque
Dulcina because
É santa, é uma santa e me beijou na boca
She's a saint, she's a saint and she kissed me on the mouth
Azul porque azul é cor e cor é feminina
Blue because blue is a color and color is feminine
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
I'm so insecure because the wall is too high
E pra dar um salto
And to take a leap
Me amarro na torre no alto da montanha
I tie myself to the tower on top of the mountain
Amarradão na torre prá ir pro mundo inteiro
Being tied to the tower allows me to travel anywhere in the world
E onde quer que eu no mundo eu vejo a minha torre
And everywhere I go in the world I can see my tower
É balançar
I just swing
Que a corda me leva de volta pra ela
And the rope takes me back to her
Sandra, Sandrinha
Sandra, Sandrinha
Oh Sandra, Sandrinha
Oh Sandra, Sandrinha
Sandra, Sandrinha
Sandra, Sandrinha
Oh-oh-oh Sandra, Sandrinha
Oh, Sandra, Sandrinha
Maria Aparecida porque apareceu na vida
Maria Aparecida because she appeared in my life
Maria Sebastiana porque Deus fez tão bonita
Maria Sebastiana because God made you so beautiful
Maria de Lourdes porque me pediu uma canção pra ela
Maria de Lourdes because you asked me for a song
Carmesita porque ela sussurrou seja bem-vindo ao meu ouvido
Carmesita because she whispered in my ear
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
That first night we arrived at the asylum
E e Lais porque quis me ver e foi no hospício
And La and Lais because we wanted to see me there
Salete fez chafé que é um chá de café que eu gosto
Salete made coffee, that's a coffee tea I like
E naquela semana tomar chafé foi um vício
And that week, drinking coffee tea was an addiction
Andréia na estréia
Andreia at the premiere
No segundo dia meus laços de fita
On the second day my ribbon laces
E Cíntia porque embora choque rosa é cor bonita
And Cynthia because even if pink is shocking it's a beautiful color
E Ana porque parece uma cigana da ilha
And Ana because she looks like a gypsy from the island
Dulcina porque
Dulcina because
É santa, é uma santa e me beijou na boca
She's a saint, she's a saint and she kissed me on the mouth
Azul porque azul é cor e cor é feminina
Blue because blue is a color and color is feminine
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
I'm so insecure because the wall is too high
E pra dar um salto
And to take a leap
Me amarro na torre no alto da montanha
I tie myself to the tower on top of the mountain
Amarradão na torre prá ir pro mundo inteiro
Being tied to the tower allows me to travel anywhere in the world
E onde quer que eu no mundo eu vejo a minha torre
And everywhere I go in the world I can see my tower
É balançar
I just swing
Que a corda me leva de volta pra ela
And the rope takes me back to her
Sandra, Sandrinha
Sandra, Sandrinha
Oh-oh-oh Sandra, Sandrinha
Oh Sandra, Sandrinha
Sandra, Sandra, Sandrinha
Sandra, Sandra, Sandrinha
Oh-oh-oh Sandra, Sandrinha
Oh Sandra, Sandrinha





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.