Neto Bernal - Si Solo Querías Jugar - перевод текста песни на немецкий

Si Solo Querías Jugar - Neto Bernalперевод на немецкий




Si Solo Querías Jugar
Wenn du nur spielen wolltest
Se te ve claramente
Man sieht dir deutlich an,
Que te quieres marchar
dass du gehen willst.
Puedo ver en tus ojos
Ich kann in deinen Augen sehen,
Que por este amor tu ya no sientes nada
dass du für diese Liebe nichts mehr empfindest.
Solo me ilusionaste
Du hast mir nur etwas vorgemacht,
De mi tu te burlaste
du hast dich über mich lustig gemacht,
Mis sentimientos los pisaste
meine Gefühle mit Füßen getreten.
Que tonto he sido yo.
Wie dumm ich doch war.
Si Solo Querías Jugar
Wenn du nur spielen wolltest,
Me hubieras dicho
hättest du es mir sagen sollen,
Y yo mismíto te enseñaba
und ich selbst hätte es dir gezeigt.
No encuentro la necesidad
Ich verstehe nicht, warum
De hacerme creer que tu de mi
du mir vorgaukeln musstest, dass du in mich
Estabas enamorada
verliebt warst.
Porque razón
Warum
Hiciste que me ilusionara
hast du mich dazu gebracht, mir Hoffnungen zu machen?
Si Solo Querías Jugar
Wenn du nur spielen wolltest,
De haber sabido ni me encariño contigo
hätte ich mich gar nicht erst an dich gewöhnt.
Como quisiera haber nacido en otro siglo
Wie sehr wünschte ich, in einem anderen Jahrhundert geboren zu sein.
No cabe duda que mi Dios me castigó
Es besteht kein Zweifel, dass mein Gott mich bestraft hat,
En esta vida aquí contigo.
in diesem Leben hier mit dir.
(Música)
(Musik)
Si Solo Querías Jugar
Wenn du nur spielen wolltest,
Me hubieras dicho
hättest du es mir sagen sollen,
Y yo mismíto te enseñaba
und ich selbst hätte es dir gezeigt.
No encuentro la necesidad
Ich verstehe nicht, warum
De hacerme creer que tu de mi
du mir vorgaukeln musstest, dass du in mich
Estabas enamorada
verliebt warst.
Porque razón
Warum
Hiciste que me ilusionara
hast du mich dazu gebracht, mir Hoffnungen zu machen?
Si Solo Querías Jugar
Wenn du nur spielen wolltest,
De haber sabido ni me encariño contigo
hätte ich mich gar nicht erst an dich gewöhnt.
Como quisiera haber nacido en otro siglo
Wie sehr wünschte ich, in einem anderen Jahrhundert geboren zu sein.
No cabe duda que mi Dios me castigó
Es besteht kein Zweifel, dass mein Gott mich bestraft hat,
En esta vida aquí contigo.
in diesem Leben hier mit dir.
Contigo
Mit dir.





Авторы: Ernesto Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.