Текст и перевод песни Neto Bernal - ¿Quién Se Cree Tu Recuerdo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Se Cree Tu Recuerdo?
Who Does Your Memory Think It Is?
Vaya
que
se
ha
vuelto
terco
tu
recuerdo
Boy,
your
memory
has
become
so
stubborn
Ya
no
tiene
más
que
hacer
aquí
en
mi
vida
It
has
nothing
else
to
do
in
my
life
Mas
no
encuentra
la
salida
But
it
can't
find
the
exit
Y
me
tiene
aquí
pensando
And
it's
got
me
here
thinking
Todo
el
día
solo
en
ti
About
you
all
day
long
Yo
te
juro
nadie
lo
invitó
a
quedarse
I
swear,
no
one
invited
it
to
stay
Mucho
menos
porque
solo
es
un
tormento
Least
of
all
because
it's
just
a
torment
Recuerda
esos
momentos
Remember
those
moments
Cuando
tú
me
prometiste
estar
siempre
junto
a
mí
When
you
promised
me
you'd
always
be
by
my
side
¿Y
quién
se
cree
tu
recuerdo?
Who
does
your
memory
think
it
is?
Te
fuiste
pero
él
no
se
va
You
left,
but
it
won't
go
Intento
volver
a
empezar
I
try
to
start
over
Y
se
me
mete
a
mi
mente
y
te
quiero
buscar
And
it
gets
into
my
mind,
and
I
want
to
find
you
again
¿Y
quién
se
cree
tu
recuerdo?
Who
does
your
memory
think
it
is?
No
deja
al
olvido
llegar
It
won't
let
me
forget
you
No
entiende
que
no
hay
marcha
atrás
It
doesn't
understand
that
there's
no
going
back
Y
tampoco
permite
que
llegue
alguien
más
And
it
won't
let
anyone
else
come
in
¿Y
quién
se
cree
tu
recuerdo?
Who
does
your
memory
think
it
is?
Que
siempre
me
habla
de
ti
That
it's
always
talking
to
me
about
you
Por
su
culpa
hasta
hoy
no
he
podido
Because
of
it,
I
haven't
been
able
to
Sacarte
de
mí
Get
you
out
of
my
system
Te
vas
y
me
dejas
este
recuerdo
You
left,
and
you
left
me
this
memory
Que
no
me
deja
en
paz
That
won't
leave
me
in
peace
Y
así
te
canta
And
so,
it
sings
to
you
¿Y
quién
se
cree
tu
recuerdo?
Who
does
your
memory
think
it
is?
Te
fuiste
pero
él
no
se
va
You
left,
but
it
won't
go
Intento
volver
a
empezar
I
try
to
start
over
Y
se
me
mete
a
mi
mente
y
te
quiero
buscar
And
it
gets
into
my
mind,
and
I
want
to
find
you
again
¿Y
quién
se
cree
tu
recuerdo?
Who
does
your
memory
think
it
is?
No
deja
al
olvido
llegar
It
won't
let
me
forget
you
No
entiende
que
no
hay
marcha
atrás
It
doesn't
understand
that
there's
no
going
back
Y
tampoco
permite
que
llegue
alguien
más
And
it
won't
let
anyone
else
come
in
¿Y
quién
se
cree
tu
recuerdo?
Who
does
your
memory
think
it
is?
Que
siempre
me
habla
de
ti
That
it's
always
talking
to
me
about
you
Por
su
culpa
hasta
hoy
no
he
podido
Because
of
it,
I
haven't
been
able
to
Sacarte
de
mí
Get
you
out
of
my
system
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna, Jhonny Zazueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.