Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Vira e Toma
Now You Drink
Venha,
venha,
novinha
Come,
come,
girl,
Venha,
venha
como
milionário
viver!
Come
and
live
like
a
millionaire!
Joga
o
dinheiro
pra
cima!
Throw
money
in
the
air,
É
muita
luxúria!
Lots
of
luxury!
Pra
felicidade
de
vocês,
aqui
o
dinheiro
transborda!
For
your
happiness,
the
money
overflows
here!
Eu
disse
vem,
aqui
tá
tudo
bem
I
said
come,
everything's
fine
here,
Eu
não
tô
nem
aí,
o
que
eu
quero
é
me
divertir
I
don't
care,
all
I
want
is
to
have
fun
Dinheiro
foi
feito
pra
gastar
Money
was
made
to
be
spent.
Quem
espalhou
pelo
mundo
que
se
vire
pra
juntar
Whoever
spread
it
around
the
world
can
just
gather
it
up
Eu
gosto
de
mulher,
eu
gosto
de
luxar
I
like
women,
I
like
to
live
in
luxury
O
meu
carro
é
rebaixado,
as
minas
piram
pra
entrar
My
car
is
lowered,
the
girls
go
crazy
to
get
in.
E
elas
me
abraçam,
e
beijam
meu
pescoço
They
hug
me,
and
kiss
my
neck.
E
dizem:
ai
que
delícia,
que
Netinho
cheiroso
And
say:
oh,
how
delicious,
what
a
fragrant
Netinho.
E
nessa
eu
vou
vivendo
essa
vida
mais
ou
menos
And
in
this,
I
will
live
this
life
more
or
less
Aí
eu
tô
causando,
aí
eu
tô
podendo
Oh,
I'm
causing
trouble,
oh,
I'm
able
to
Vem
beber
whisky,
vem
ver
como
rico
vive
Come
drink
whiskey,
come
see
how
the
rich
live
Vem
andar
de
Ferrari
e
depois
de
Mustang
Come
ride
in
a
Ferrari
and
then
a
Mustang.
Usar
Dolce
& Gabbana,
Lacoste
e
Armani
Wear
Dolce
& Gabbana,
Lacoste
and
Armani.
E
a
mulherada
chega,
é
só
pega
ele
e
tome
And
the
ladies
arrive,
just
grab
him
and
take
him.
Ô
tome,
ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh,
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
drink
it.
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
drink
it.
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
Oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh,
Ô,
enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Oh,
fill
the
glass
with
whiskey,
now
drink
it.
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
Oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh.
Agora
vire
e
tome
Now
drink
it.
E
aí,
você
quer
beber
o
quê,
xuxu?
And
hey,
what
do
you
want
to
drink,
honey?
Chandon
ou
Blue
Label?
Hahaha
Chandon
or
Blue
Label?
Hahaha.
É
muita
luxúria!
Lots
of
luxury!
Elas
chegam
ensandecidas!
They
arrive
crazy!
Vem,
aqui
tá
tudo
bem
Come,
everything's
fine
here
Eu
não
tô
nem
aí,
o
que
eu
quero
é
me
divertir
I
don't
care,
all
I
want
is
to
have
fun
Dinheiro
foi
feito
pra
gastar
Money
was
made
to
be
spent.
Quem
espalhou
pelo
mundo
que
se
vire
pra
juntar
Whoever
spread
it
around
the
world
can
just
gather
it
up
Eu
gosto
de
mulher,
eu
gosto
de
luxar
I
like
women,
I
like
to
live
in
luxury
O
meu
carro
é
rebaixado,
as
minas
piram
pra
entrar
My
car
is
lowered,
the
girls
go
crazy
to
get
in.
E
elas
me
abraçam,
e
beijam
meu
pescoço
They
hug
me,
and
kiss
my
neck.
E
dizem:
ai
que
delícia,
que
Netinho
cheiroso
And
say:
oh,
how
delicious,
what
a
fragrant
Netinho.
E
nessa
eu
vou
vivendo
essa
vida
mais
ou
menos
And
in
this,
I
will
live
this
life
more
or
less
Aí
eu
tô
causando,
aí
eu
tô
podendo
Oh,
I'm
causing
trouble,
oh,
I'm
able
to
Ô,
vem
beber
whisky,
vem
ver
como
rico
vive
Oh,
come
drink
whiskey,
come
see
how
the
rich
live
Vem
andar
de
Ferrari,
ô
depois
de
Mustang
Come
ride
in
a
Ferrari,
oh,
then
a
Mustang.
Ô
tome,
ô
tome,
tome,
tome,
ô
Oh,
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh
Vem
luxar,
neguinha!
Come
live
in
luxury,
girl!
Eu
disse
tome,
ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
I
said
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it
Ô
enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Oh,
fill
the
glass
with
whiskey,
now
drink
it.
Ô
tome,
tome,
tome
Oh,
take
it,
take
it,
take
it
Pega
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Take
the
glass
of
whiskey,
now
drink
it.
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh,
take
it,
take
it,
take
it,
oh,
take
it,
take
it,
take
it
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
drink
it.
Dá
um
banho
de
whisky
na
minha
Ferrari
Give
my
Ferrari
a
whiskey
bath.
É
muita
luxúria!
Lots
of
luxury!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.