Текст и перевод песни Neto Peña feat. Akwid & Santa Fe Klan - Gallo de Pelea (feat. Santa Fe Klan & Akwid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gallo de Pelea (feat. Santa Fe Klan & Akwid)
Боевой петух (feat. Santa Fe Klan & Akwid)
Soy
un
gallo
de
pelea
Я
- боевой
петух,
Estoy
dispuesto
a
morir
por
mi
bandera
Готов
умереть
за
свой
флаг.
Nada
me
voy
a
llevar
cuando
me
muera
Ничего
не
заберу
с
собой,
когда
умру,
Solo
una
cruz
y
una
caja
de
madera
Только
крест
и
деревянный
ящик.
El
viento
sopla
y
el
mundo
da
vueltas
Ветер
дует,
и
мир
кружится,
Siente
el
color
y
la
sangre
que
representas
Чувствуй
цвет
и
кровь,
что
ты
представляешь.
Un
día
saldrá
el
sol
a
pesar
de
las
tormentas,
si
Однажды
солнце
взойдет,
несмотря
на
бури,
да,
Todo
se
puede
dime,
¿por
qué
no
lo
intentas?
Всё
возможно,
скажи,
почему
ты
не
попробуешь?
Ni
por
cada
gota
de
sudor
que
tire
al
suelo
Ни
за
каждую
каплю
пота,
что
пролил
на
землю,
Chambeando
hasta
que
ya
no
había
luz
en
el
cielo
Работая
до
тех
пор,
пока
не
осталось
света
в
небе,
Por
cada
error
y
cada
vez
que
mordí
el
anzuelo
За
каждую
ошибку
и
каждый
раз,
когда
я
клевал
на
крючок,
Recuerdo
esas
noches
frías
y
me
congelo
Вспоминаю
те
холодные
ночи
и
замерзаю.
Me
desveló
pensando
en
mis
raíces
Не
сплю,
думая
о
своих
корнях,
Unos
llorando,
otros
felices
Одни
плачут,
другие
счастливы.
Los
niños
juegan
bajo
nubes
grises
Дети
играют
под
серыми
облаками,
El
corazón
curado
lleno
de
cicatrices
Сердце
изранено,
полно
шрамов.
No
por
nada
salí
de
la
nada
Не
просто
так
я
вышел
из
ниоткуда,
La
casa
fría
y
helada
la
madrugada
Дом
холодный
и
ледяной
на
рассвете.
De
vez
en
cuando
encuentro
manchas
de
lágrimas
en
mi
almohada
Время
от
времени
нахожу
пятна
слёз
на
своей
подушке,
Pues
fue
un
camino
largo
y
fue
dura
la
aterrizada
Ведь
это
был
долгий
путь,
и
посадка
была
жесткой.
Eso
es
todo
lo
que
soy
y
que
represento
Это
всё,
что
я
есть
и
что
представляю,
Respeto
pa
mi
bandera
y
la
virgen
tatoa
en
el
cuerpo
Уважаю
свой
флаг
и
Деву
Марию,
вытатуированную
на
теле.
No
tengo
idea
de
cómo
vo'a
morir
Понятия
не
имею,
как
умру,
Pero
me
prometí
no
hacerlo
hasta
que
mi
nombre
se
vuelva
eterno
Но
я
пообещал
себе
не
делать
этого,
пока
мое
имя
не
станет
вечным.
Tengo
una
vida
rara
y
una
cara
marcada
У
меня
странная
жизнь
и
израненное
лицо,
Con
cuerdas
tensas
vibrando
como
guitarra
С
натянутыми
струнами,
вибрирующими
как
гитара.
El
mundo
a
mí
me
trajo
vendado
como
un
regalo
Мир
принес
меня
с
завязанными
глазами,
как
подарок,
Y
ahora
soy
el
infinito
pues
soy
mexicano
И
теперь
я
- бесконечность,
ведь
я
мексиканец.
No
sé
a
quién
le
toque,
quizás
al
que
me
escucha
Не
знаю,
кому
это
достанется,
может
быть,
тому,
кто
меня
слушает,
Como
Zapata
batallando
entre
la
puta
lucha
Как
Сапата,
сражающийся
в
этой
чертовой
борьбе.
Y
no
se
atreva
y
diga
que
el
mundo
ya
se
acabó
И
пусть
никто
не
смеет
говорить,
что
миру
пришел
конец,
Pues
trabajando
fue
que
mi
madre
me
rescató
Ведь
именно
трудом
моя
мать
меня
спасла.
Y
empecé
a
tirar
putasos
p'arriba
como
un
butero
И
я
начал
бросать
удары
вверх,
как
бунтарь,
Rotando
las
pinches
güilas
con
mañas
que
contaminan
Вращаясь
среди
хитрых
девок
с
заразными
привычками.
Quizás
no
fui
decente
tomando
la
decisión
Может
быть,
я
не
был
благороден,
принимая
решение,
Que
viva
México
las
palabras
de
este
cabrón
Да
здравствует
Мексика,
слова
этого
ублюдка.
Soy
un
gallo
de
pelea
Я
- боевой
петух,
Estoy
dispuesto
a
morir
por
mi
bandera
Готов
умереть
за
свой
флаг.
Nada
me
voy
a
llevar
cuando
me
muera
Ничего
не
заберу
с
собой,
когда
умру,
Solo
una
cruz
y
una
caja
de
madera
Только
крест
и
деревянный
ящик.
El
viento
sopla
y
el
mundo
da
vueltas
Ветер
дует,
и
мир
кружится,
Siente
el
color
y
la
sangre
que
representas
Чувствуй
цвет
и
кровь,
что
ты
представляешь.
Un
día
saldrá
el
sol
a
pesar
de
las
tormentas,
si
Однажды
солнце
взойдет,
несмотря
на
бури,
да,
Todo
se
puede
dime,
¿por
qué
no
lo
intentas?
Всё
возможно,
скажи,
почему
ты
не
попробуешь?
Oscuro
y
difícil
el
camino
de
la
vida
aquí
Темный
и
трудный
жизненный
путь
здесь,
Donde
varía
gente
se
encuentra
confundida
Где
разные
люди
находятся
в
смятении.
Algunos
en
busca
de
la
salida
Некоторые
в
поисках
выхода,
A
mí
pasame
otro
trago
de
tequila
pa
la
herida
А
мне
передай
еще
один
глоток
текилы
для
раны.
Soy
el
orgullo
de
mi
tierra
que
me
vio
crecer
Я
- гордость
своей
земли,
которая
видела,
как
я
рос,
Donde
aprendí
a
ganar
y
me
enseñé
a
perder
Где
я
научился
побеждать
и
научился
проигрывать.
Yo
también
quiero
tener
lo
que
no
tuve
ayer
Я
тоже
хочу
иметь
то,
чего
у
меня
не
было
вчера.
Aquí
voy
a
seguir
Я
буду
продолжать
идти
Por
el
camino
que
elegí,
de
los
errores
son
de
los
que
aprendí
По
пути,
который
я
выбрал,
на
ошибках
я
учился,
Y
más
fuerte
me
volví
cada
vez
que
me
caí
И
становился
сильнее
каждый
раз,
когда
падал.
Todos
estamos
conscientes
de
que
nacimos
para
morir
Мы
все
знаем,
что
родились,
чтобы
умереть,
Quiero
llorar
y
reír
Я
хочу
плакать
и
смеяться
Antes
de
partir
Прежде
чем
уйти.
Nunca
olvido
mi
raíz,
ni
la
causa
de
la
cicatriz
Никогда
не
забываю
свои
корни,
ни
причину
шрама,
Tengo
el
alma
pura,
odio
en
la
textura
У
меня
чистая
душа,
ненависть
в
текстуре.
Líquido
que
corre
por
dentro
es
pura
cultura
Жидкость,
что
течет
внутри
- чистая
культура,
Indiscutible
mexicano
y
nunca
lo
niego
Бесспорно,
мексиканец,
и
никогда
этого
не
отрицаю,
Sembrado
en
raíces
por
eso
nunca
despego
Вросший
корнями,
поэтому
никогда
не
отрываюсь.
Los
colores
que
representó
son
de
confianza
Цвета,
которые
я
представляю,
- цвета
доверия,
Lo
verde
de
mis
venas
lleva
toda
mi
esperanza
Зелень
моих
вен
несет
всю
мою
надежду.
Nunca
he
sido
cobarde,
a
todo
le
doy
duro
Никогда
не
был
трусом,
ко
всему
отношусь
серьезно,
Lo
blanco
de
mis
ojos
refleja
que
soy
puro
Белизна
моих
глаз
отражает
мою
чистоту.
Mi
sangre
roja
contiene
toda
mi
herencia
Моя
красная
кровь
содержит
всё
мое
наследие,
De
los
que
perdieron
su
vida
por
darme
independencia
Тех,
кто
отдал
свою
жизнь,
чтобы
дать
мне
независимость.
Soy
águila
y
nopal
comiéndome
culebras
Я
- орел
и
кактус,
пожирающий
змей,
Sueño
azteca,
orgullo
que
nunca
quiebras
Ацтекская
мечта,
гордость,
которую
никогда
не
сломить.
Soy
un
gallo
de
pelea
Я
- боевой
петух,
Estoy
dispuesto
a
morir
por
mi
bandera
Готов
умереть
за
свой
флаг.
Nada
me
voy
a
llevar
cuando
me
muera
Ничего
не
заберу
с
собой,
когда
умру,
Solo
una
cruz
y
una
caja
de
madera
Только
крест
и
деревянный
ящик.
El
viento
sopla
y
el
mundo
da
vueltas
Ветер
дует,
и
мир
кружится,
Siente
el
color
y
la
sangre
que
representas
Чувствуй
цвет
и
кровь,
что
ты
представляешь.
Un
día
saldrá
el
sol
a
pesar
de
las
tormentas,
si
Однажды
солнце
взойдет,
несмотря
на
бури,
да,
Todo
se
puede
dime,
¿por
qué
no
lo
intentas?
Всё
возможно,
скажи,
почему
ты
не
попробуешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Gomez, Jose Ramon Macario Tovar, Angel Jair Quezada Jasso, Francisco Gomez, Ernesto Pena Maisterra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.