Текст и перевод песни Neto Peña feat. Lefty Sm, Toser One & Zxmyr - Ni Rey, Ni Corona
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Rey, Ni Corona
Neither King, Nor Crown
Puro
perro
piratón
en
la
zona
Pure
pirate
dogs
in
the
zone
Aquí
no
hay
ley,
no
hay
rey,
no
hay
corona
Here
there's
no
law,
no
king,
no
crown
Cada
quien
ve
pa'
que
su
gente
coma
Everyone
hustles
to
feed
their
people
Si
te
pones
en
el
camino,
'ra,
ta,
ta',
toma
If
you
get
in
the
way,
'ra,
ta,
ta',
take
that
Puro
perro
piratón
en
la
zona
Pure
pirate
dogs
in
the
zone
Aquí
no
hay
ley,
no
hay
rey,
no
hay
corona
Here
there's
no
law,
no
king,
no
crown
Cada
quien
ve
pa'
que
su
gente
coma
Everyone
hustles
to
feed
their
people
Si
te
pones
en
el
camino,
'ra,
ta,
ta',
toma
If
you
get
in
the
way,
'ra,
ta,
ta',
take
that
Me
ven
rifando
y
preguntan
They
see
me
thriving
and
ask
¿Cómo
lo
hace,
cómo
le
hace?
How
does
he
do
it,
how
does
he
manage?
Yo
voy
directo
por
todo
y
mi
clicka
I
go
straight
for
everything
and
my
crew
Ya
saben
que
pilas,
para
lo
que
pase
You
know
they're
sharp,
ready
for
whatever
happens
Ando
haciendo
lo
que
tú
no
I'm
doing
what
you
don't
Yo
me
chingo
la
base
I
hustle
hard
Te
voy
a
agarrar
de
alumno
I'm
gonna
take
you
as
my
student
Déjame
impartir
mi
clase
del
desierto
Let
me
teach
you
my
desert
class
Acostumbra
que
te
traigo
un
calorón
Get
used
to
the
heat
I
bring
Hoy
vas
a
sentir
la
monda
baratita
y
de
a
tostón
Today
you'll
feel
the
weed,
cheap
and
by
the
ton
Me
cargo
la
precisión
mientras
se
consume
el
ron
I
carry
precision
while
the
rum
is
consumed
Pa'
que
consuma
de
México
puro
cabrón
(Pinche
Nieto
Peña)
So
that
Mexico
consumes
pure
badass
(Fucking
Neto
Peña)
Somos
la
nueva
edición
del
rap
mexicano
en
la
historia
We
are
the
new
edition
of
Mexican
rap
in
history
De
manera
indirecta
masacrando
a
la
escoria
Indirectly
massacring
the
scum
Una
combinación
de
madurez
y
evolución
notoria
A
combination
of
maturity
and
notorious
evolution
Damos
lecciones
gratis,
hacks
sin
dedicatoria
We
give
free
lessons,
hacks
without
dedication
Reconocidos
por
reales
home
boys
en
sociedad
Recognized
by
real
homeboys
in
society
Ganando
uno
del
otro
haciendo
business
sin
chingar
Winning
from
each
other,
doing
business
without
fucking
around
Cargo
códigos
más
imponentes
que
los
de
un
judicial
I
carry
codes
more
imposing
than
those
of
a
judge
Un
barco
navegado
por
malandros
sin
un
capitán
A
ship
sailed
by
thugs
without
a
captain
Puro
perro
piratón
en
la
zona
Pure
pirate
dogs
in
the
zone
Aquí
no
hay
ley,
no
hay
rey,
no
hay
corona
Here
there's
no
law,
no
king,
no
crown
Cada
quien
ve
pa'
que
su
gente
coma
Everyone
hustles
to
feed
their
people
Y
si
te
pones
en
el
camino,
'ra,
ta,
ta',
toma
And
if
you
get
in
the
way,
'ra,
ta,
ta',
take
that
Puro
perro
piratón
en
la
zona
Pure
pirate
dogs
in
the
zone
Aquí
no
hay
ley,
no
hay
rey,
no
hay
corona
Here
there's
no
law,
no
king,
no
crown
Cada
quien
ve
pa'
que
su
gente
coma
Everyone
hustles
to
feed
their
people
Si
te
pones
en
el
camino,
'ra,
ta,
ta',
toma
If
you
get
in
the
way,
'ra,
ta,
ta',
take
that
Pásamela,
que
yo
la
corro
Pass
it
to
me,
I'll
run
with
it
Me
pongo
de
frente
y
te
pega
chorro
desde
morro
I
stand
in
front
and
it
hits
you
like
a
stream
since
I
was
a
kid
Rompiendo
la
norma
y
fumando
un
porro
Breaking
the
norm
and
smoking
a
joint
Alerta,
me
pelan
la
verga
incluso
un
modorro
Alert,
even
a
lazy
ass
gives
a
damn
about
me
Soy
de
México,
te
marco
la
'Z'
y
no
soy
el
zorro
I'm
from
Mexico,
I
mark
the
'Z'
and
I'm
not
the
fox
No
comentes
si
no
me
conoces
Don't
comment
if
you
don't
know
me
Salgo
con
mi
gente
después
de
la
12
I
go
out
with
my
people
after
12
El
barrio
está
caliente,
tú
no
sabes
que
11
The
neighborhood
is
hot,
you
don't
know
what
11
means
Son
las
4:20
y
ando
tose
y
tose
It's
4:20
and
I'm
coughing
and
coughing
No
saben
que
11
entonces
cállense
la
boca
de
una
vez
They
don't
know
what
11
means
so
shut
the
fuck
up
La
gente
que
nunca
sabe
suele
hablar
estupideces
más
People
who
never
know
tend
to
talk
more
nonsense
Pero
no
hay
pedo
yo
sigo
relax
But
it's
no
big
deal,
I'm
still
relaxed
Con
una
caguama
y
la
pluma
de
wax
With
a
caguama
and
the
wax
pen
Camino
en
la
calle
mientras
pego
tax
I
walk
down
the
street
while
I
hit
a
taxi
Me
late
pa'
arriba
no
me
echo
pa'
atrás
I
like
it
upwards,
I
don't
back
down
Capaz
y
pa'
adelante
nunca
piso
freno
Maybe
I
never
step
on
the
brakes
going
forward
Cambié,
no
soy
el
de
antes,
ahora
soy
todo
terreno
I
changed,
I'm
not
the
same
as
before,
now
I'm
all-terrain
Me
conocen
por
ser
bueno
y
como
el
pinche
bit,
lo
trueno
They
know
me
for
being
good
and
like
the
damn
beat,
I
thunder
Saben
que
nunca
blasfemo,
cuando
quieran
les
enseño
They
know
I
never
blaspheme,
I'll
teach
them
whenever
they
want
Puro
perro
piratón
en
la
zona
Pure
pirate
dogs
in
the
zone
Aquí
no
hay
ley,
no
hay
rey,
no
hay
corona
Here
there's
no
law,
no
king,
no
crown
Cada
quien
ve
pa'
que
su
gente
coma
Everyone
hustles
to
feed
their
people
Si
te
pones
en
el
camino,
'ra,
ta,
ta',
toma
If
you
get
in
the
way,
'ra,
ta,
ta',
take
that
Puro
perro
piratón
en
la
zona
Pure
pirate
dogs
in
the
zone
Aquí
no
hay
ley,
no
hay
rey,
no
hay
corona
Here
there's
no
law,
no
king,
no
crown
Cada
quien
ve
pa'
que
su
gente
coma
Everyone
hustles
to
feed
their
people
Y
si
te
pones
en
el
camino,
'ra,
ta,
ta',
toma
And
if
you
get
in
the
way,
'ra,
ta,
ta',
take
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Juan Carlos Sauceda Vazquez, Ricardo Regalado Perez, Jose Juan Arriaga Martinez, Alvaro Samir Zornoza Ceja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.