Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimadamente
Letztendlich
Estoy
preparado
pa'
todo,
déjame
volar
Ich
bin
auf
alles
vorbereitet,
lass
mich
fliegen
Ni
bueno
ni
malo,
pero
estoy
listo
para
topar
Weder
gut
noch
schlecht,
aber
ich
bin
bereit,
mich
allem
zu
stellen
A
lo
que
se
venga,
la
muerte
al
final
va
a
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag,
der
Tod
wird
am
Ende
kommen
No
le
tengo
miedo,
sé
que
a
todos
nos
va
a
tocar
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ich
weiß,
er
wird
uns
alle
erwischen
Estoy
preparado
pa'
todo,
déjame
volar
Ich
bin
auf
alles
vorbereitet,
lass
mich
fliegen
Ni
bueno
ni
malo,
pero
estoy
listo
para
topar
Weder
gut
noch
schlecht,
aber
ich
bin
bereit,
mich
allem
zu
stellen
A
lo
que
se
venga,
la
muerte
al
final
va
a
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag,
der
Tod
wird
am
Ende
kommen
No
le
tengo
miedo,
sé
que
a
todos
nos
va
a
tocar
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ich
weiß,
er
wird
uns
alle
erwischen
Perdoname
madre
por
todo
lo
malo
que
he
hecho
Vergib
mir,
Mutter,
für
all
das
Schlechte,
das
ich
getan
habe
Pero
todos
los
días
pago
mi
condena
Aber
jeden
Tag
zahle
ich
meine
Strafe
Cargando
un
dolor
en
el
pecho
Trage
einen
Schmerz
in
meiner
Brust
Y
a
la
vez
vivo
tranquilo,
pero
nunca
satisfecho
Und
gleichzeitig
lebe
ich
ruhig,
aber
niemals
zufrieden
Trabajo
duro
para
que
seguro
Ich
arbeite
hart,
damit
sicher
Los
hijos
de
mis
hijos
tengan
un
techo
Die
Kinder
meiner
Kinder
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben
Blanco
el
polvo
que
me
he
metido
Weiß
das
Pulver,
das
ich
mir
reingezogen
habe
Falso
cuando
actúa
de
cupido
Falsch,
wenn
es
Amor
spielt
Chingo
de
errores
que
he
cometido
Einen
Haufen
Fehler,
die
ich
begangen
habe
Chingo
de
cosas
que
he
prometido
Einen
Haufen
Dinge,
die
ich
versprochen
habe
En
vez
de
hacerme
el
arrepentido
Anstatt
den
Reumütigen
zu
spielen
Me
arreglo
con
quien
la
he
cagado
Kläre
ich
es
mit
dem,
bei
dem
ich
es
vermasselt
habe
Que
en
la
cara
me
estrelle
un
ladrillo
Soll
mir
ein
Ziegelstein
ins
Gesicht
krachen
El
primero
con
un
alma
libre
de
pecado
Der
Erste
mit
einer
sündenfreien
Seele
Hoy
el
éxito
descansa
Heute
ruht
der
Erfolg
En
la
mera
orillita
de
mi
pupila
Genau
am
Rand
meiner
Pupille
Sé
lo
que
quiero,
quiero
un
tequila
Ich
weiß,
was
ich
will,
ich
will
einen
Tequila
En
la
cima
cuando
se
me
termine
la
pila
Auf
dem
Gipfel,
wenn
meine
Batterie
leer
ist
Brindis
con
chela
pues
la
vida
es
chida
Ein
Prosit
mit
Bier,
denn
das
Leben
ist
cool
Salud
por
mi
abuela
y
por
que
Dios
nos
vigila
Ein
Hoch
auf
meine
Oma
und
darauf,
dass
Gott
über
uns
wacht
No
hay
imposible
y
le
encontré
salida
Nichts
ist
unmöglich,
und
ich
habe
einen
Ausweg
gefunden
A
este
laberinto
que
se
llama
vida
Aus
diesem
Labyrinth,
das
sich
Leben
nennt
Ya
estoy
preparado
pa'
todo,
dejame
volar
Ich
bin
schon
auf
alles
vorbereitet,
lass
mich
fliegen
Ni
bueno
ni
malo,
pero
listo
para
topar
Weder
gut
noch
schlecht,
aber
bereit,
mich
allem
zu
stellen
A
lo
que
se
venga,
la
muerte
al
final
va
a
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag,
der
Tod
wird
am
Ende
kommen
No
le
tengo
miedo,
sé
que
a
todos
nos
va
a
tocar
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ich
weiß,
er
wird
uns
alle
erwischen
Ya
estoy
preparado
pa'
todo,
dejame
volar
Ich
bin
schon
auf
alles
vorbereitet,
lass
mich
fliegen
Ni
bueno
ni
malo,
pero
listo
para
topar
Weder
gut
noch
schlecht,
aber
bereit,
mich
allem
zu
stellen
A
lo
que
se
venga,
la
muerte
al
final
va
a
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag,
der
Tod
wird
am
Ende
kommen
No
le
tengo
miedo,
sé
que
a
todos
nos
va
a
tocar
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ich
weiß,
er
wird
uns
alle
erwischen
Esta
es
la
vida
que
me
toco
Das
ist
das
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Yo
sé
que
me
juzgan
de
loco
Ich
weiß,
sie
halten
mich
für
verrückt
La
gente
de
mi
sabe
poco
Die
Leute
wissen
wenig
über
mich
No
saben
lo
que
siempre
provoco
Sie
wissen
nicht,
was
ich
immer
auslöse
No
puedo
siento
me
sofoco
Ich
kann
nicht,
ich
fühle,
ich
ersticke
Yo
sé
que
me
hundo
poco
a
poco
Ich
weiß,
ich
versinke
nach
und
nach
Más
no
he
salido,
no
estoy
perdido
Aber
ich
bin
noch
nicht
raus,
ich
bin
nicht
verloren
Saco
lo
bandido
siempre
la
coloco
Ich
zeige
meine
Gaunerseite,
ich
lande
immer
einen
Treffer
De
corazón
se
lo
digo
Von
Herzen
sage
ich
es
dir
Un
charco
pa'l
suelo
para
el
que
se
fue
Eine
Pfütze
auf
den
Boden
für
den,
der
gegangen
ist
La
gente
que
más
habla
nunca
sabe
ni
que
Die
Leute,
die
am
meisten
reden,
wissen
nie
irgendwas
No
estoy
equivocado
sé
que
en
miles
falle
Ich
liege
nicht
falsch,
ich
weiß,
ich
habe
tausendfach
versagt
Pero
aquí
sigo
firme,
porque
nunca
me
iré
Aber
hier
stehe
ich
fest,
denn
ich
werde
niemals
gehen
Pa'
delante,
pa'
tras
no
volteo
Nach
vorn,
nach
hinten
schaue
ich
nicht
Callo,
escucho
y
veo
Ich
schweige,
höre
zu
und
sehe
Yo
no
se
las
creo
Ich
glaube
ihnen
nicht
A
mí
me
miran
feo
y
mal
no
les
deseo
Sie
schauen
mich
böse
an,
und
ich
wünsche
ihnen
nichts
Schlechtes
Ya
lo
han
visto
varios
por
como
paseo
Viele
haben
es
schon
gesehen,
wie
ich
umherziehe
Cuántos
no
miraron
por
encima
del
hombro
Wie
viele
haben
nicht
über
die
Schulter
auf
mich
herabgesehen
Cuántos
me
tiraron,
pero
yo
ni
los
nombro
Wie
viele
haben
mich
beschimpft,
aber
ich
nenne
sie
nicht
einmal
Yo
nunca
me
escondo
aquí,
el
viaje
es
redondo
Ich
verstecke
mich
hier
nie,
die
Reise
ist
rund
Sigo
con
mi
combo,
vea
cómo
los
pongo
Ich
mache
weiter
mit
meiner
Crew,
schau,
wie
ich
sie
hinstelle
Ya
estoy
preparado
pa'
todo,
dejame
volar
Ich
bin
schon
auf
alles
vorbereitet,
lass
mich
fliegen
Ni
bueno
ni
malo,
pero
listo
para
topar
Weder
gut
noch
schlecht,
aber
bereit,
mich
allem
zu
stellen
A
lo
que
se
venga,
la
muerte
al
final
va
a
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag,
der
Tod
wird
am
Ende
kommen
No
le
tengo
miedo,
sé
que
a
todos
nos
va
a
tocar
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ich
weiß,
er
wird
uns
alle
erwischen
Ya
estoy
preparado
pa'
todo,
dejame
volar
Ich
bin
schon
auf
alles
vorbereitet,
lass
mich
fliegen
Ni
bueno
ni
malo,
pero
listo
para
topar
Weder
gut
noch
schlecht,
aber
bereit,
mich
allem
zu
stellen
A
lo
que
se
venga,
la
muerte
al
final
va
a
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag,
der
Tod
wird
am
Ende
kommen
No
le
tengo
miedo,
sé
que
a
todos
nos
va
a
tocar
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ich
weiß,
er
wird
uns
alle
erwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Ricardo Regalado Perez, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.