Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Crees
que
soy
obra
de
tu
imaginación?
Glaubst
du,
ich
bin
ein
Produkt
deiner
Fantasie?
Soy
real,
ella
es
real,
tu
eres
real,
todo
es
real
Ich
bin
real,
sie
ist
real,
du
bist
real,
alles
ist
real
Ese
es
el
punto,
si
hay
un
punto
Das
ist
der
Punkt,
wenn
es
einen
Punkt
gibt
La
realidad
termina
solo
cuando
dejas
de
lastimarla
Die
Realität
endet
erst,
wenn
du
aufhörst,
sie
zu
verletzen
Dentro
de
un
pinche
vato
vago
In
einem
verdammten
Herumtreiber
Por
largo
plazo
en
el
desierto
Langfristig
in
der
Wüste
Crees
que
soy
obra
de
tu
imaginación...
Du
glaubst,
ich
bin
ein
Produkt
deiner
Fantasie...
Es
lo
que
me
cuenta
el
silencio
Das
ist
es,
was
die
Stille
mir
erzählt
Siento
un
poco
de
lo
que
siento
Ich
fühle
ein
wenig
von
dem,
was
ich
fühle
Difícil
percibir
un
momento
Schwierig,
einen
Moment
wahrzunehmen
Si
no
me
siento
tan
contento
Wenn
ich
mich
nicht
so
glücklich
fühle
Sentimientos
encontrados
que
no
comprendo
Gemischte
Gefühle,
die
ich
nicht
verstehe
Confundido
como
si
se
detuviera
el
tiempo
Verwirrt,
als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
wäre
Cada
vez
más
es
menos,
valioso
el
talento
Immer
weniger
wertvoll
ist
das
Talent
Y
la
chance
para
que
avance
hasta
volverme
eterno
Und
die
Chance,
voranzukommen,
bis
ich
ewig
werde
Hierve
la
sangre
en
el
infierno
Das
Blut
kocht
in
der
Hölle
No,
tuve
que
llegar
a
muerto
Nein,
ich
musste
erst
zum
Toten
werden
Solo,
por
largo
plazo
en
el
desierto
Allein,
langfristig
in
der
Wüste
Se
lo
dije
en
serio,
no
soy
ningún
invento
Ich
habe
es
ihr
ernst
gesagt,
ich
bin
keine
Erfindung
Es
suficiente
ni
será
Es
ist
nicht
genug
und
wird
es
auch
nie
sein
Mil
botellas
o
mil
gramos
de
loquera
Tausend
Flaschen
oder
tausend
Gramm
Verrücktheit
El
sabe
que
su
madre
siempre
lo
querrá
Er
weiß,
dass
seine
Mutter
ihn
immer
lieben
wird
Pero
nada
hay
algo
que
no
encaja
que
lo
tiene
mal
Aber
irgendetwas
passt
nicht,
das
ihn
fertig
macht
Claramente
nada
regresa
jamás
Klarerweise
kehrt
nichts
jemals
zurück
Y
de
nada
me
sirve
cargar
con
antifaz
Und
es
nützt
mir
nichts,
eine
Maske
zu
tragen
Me
miro
en
el
espejo
y
me
dijo
vas
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
er
sagte
mir:
Los!
Me
dice
ya
verás,
sobre
lágrimas
Er
sagt
mir,
du
wirst
sehen,
über
Tränen
Encontraré
la
paz
Werde
ich
Frieden
finden
Parce,
por
fin
Kumpel,
endlich
Se
va
incrementando
mi
alcance
Meine
Reichweite
vergrößert
sich
Es
de
maricas
tener
miedo
y
quitarse
Es
ist
was
für
Weicheier,
Angst
zu
haben
und
aufzugeben
Todos
tenemos
buenos
y
malos
tangs
baby
Wir
alle
haben
gute
und
schlechte
Phasen,
Baby
Y
no
por
eso
voy
a
pararme
Und
deswegen
werde
ich
nicht
aufhören
Parezco
triste
tambien
estoy
motivado
Ich
wirke
traurig,
bin
aber
auch
motiviert
Porque
por
fin
se
esta
cumpliendo
Weil
sich
endlich
alles
erfüllt
Todo
lo
planeado
y
a
costa
de
trabajo
jale
pesado
Alles
Geplante
und
auf
Kosten
harter
Arbeit,
schwerer
Schufterei
Soy
un
demonio
y
un
ángel
dentro
de
Ich
bin
ein
Dämon
und
ein
Engel
in
Un
pinche
vato
vago
einem
verdammten
Herumtreiber
En
un
punto,
a
punto
de
enloquecer
An
einem
Punkt,
kurz
davor,
verrückt
zu
werden
Me
calma
el
saber
que
mi
clica
me
ve
Es
beruhigt
mich
zu
wissen,
dass
meine
Clique
mich
sieht
Cumpliré
lo
que
jure,
voy
a
ser
lo
que
soñé
Ich
werde
erfüllen,
was
ich
schwor,
ich
werde
sein,
was
ich
erträumte
Hasta
tengo
tu
fe
Ich
habe
sogar
dein
Vertrauen
Punto
y
aparte,
solía
escucharte
Punkt
und
aus,
früher
hörte
ich
dir
zu
Solía
rezarte
y
ahora
quiero
gastarte
Früher
betete
ich
zu
dir,
und
jetzt
will
ich
dich
auskosten
Voy
a
elevarme,
para
de
nuevo
abrazarte
Ich
werde
mich
erheben,
um
dich
wieder
zu
umarmen
Vine
pa'
hacer
historia,
feria
y
amor
con
mi
arte
Ich
kam,
um
Geschichte
zu
schreiben,
Kohle
und
Liebe
mit
meiner
Kunst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Peña
Альбом
Fobia
дата релиза
05-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.