Текст и перевод песни Neto Peña - Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Crees
que
soy
obra
de
tu
imaginación?
Do
you
believe
I
am
only
a
figment
of
your
imagination?
Soy
real,
ella
es
real,
tu
eres
real,
todo
es
real
I
am
real,
she's
real,
you
are
real,
everything
is
real
Ese
es
el
punto,
si
hay
un
punto
That's
the
point,
if
there
is
a
point
La
realidad
termina
solo
cuando
dejas
de
lastimarla
Reality
only
ends
once
you
stop
hurting
it
Dentro
de
un
pinche
vato
vago
Inside
a
lazy
motherfucker
Por
largo
plazo
en
el
desierto
For
the
long
term
in
the
desert
Crees
que
soy
obra
de
tu
imaginación...
You
think
I
am
a
figment
of
your
imagination...
Es
lo
que
me
cuenta
el
silencio
That's
what
silence
tells
me
Siento
un
poco
de
lo
que
siento
I
feel
a
little
of
what
I
feel
Difícil
percibir
un
momento
It's
hard
to
sense
a
moment
Si
no
me
siento
tan
contento
If
I
don't
feel
so
happy
Sentimientos
encontrados
que
no
comprendo
Mixed
feelings
that
I
don't
understand
Confundido
como
si
se
detuviera
el
tiempo
Confused
as
if
time
had
stopped
Cada
vez
más
es
menos,
valioso
el
talento
It's
getting
less
and
less,
talent
is
valuable
Y
la
chance
para
que
avance
hasta
volverme
eterno
And
the
chance
for
me
to
move
forward
and
become
eternal
Hierve
la
sangre
en
el
infierno
Your
blood
boils
in
hell
No,
tuve
que
llegar
a
muerto
No,
I
had
to
get
to
death
Solo,
por
largo
plazo
en
el
desierto
Alone,
for
the
long
term
in
the
desert
Se
lo
dije
en
serio,
no
soy
ningún
invento
I
was
serious,
I'm
not
some
invention
Es
suficiente
ni
será
It's
enough
nor
will
it
be
Mil
botellas
o
mil
gramos
de
loquera
A
thousand
bottles
or
a
thousand
grams
of
madness
El
sabe
que
su
madre
siempre
lo
querrá
He
knows
that
his
mother
will
always
love
him
Pero
nada
hay
algo
que
no
encaja
que
lo
tiene
mal
But
there
is
something
wrong
that
makes
him
feel
bad
Claramente
nada
regresa
jamás
Clearly
nothing
ever
comes
back
Y
de
nada
me
sirve
cargar
con
antifaz
And
it's
no
use
for
me
to
carry
an
antifaz
Me
miro
en
el
espejo
y
me
dijo
vas
I
look
in
the
mirror
and
tell
myself
you're
going
Me
dice
ya
verás,
sobre
lágrimas
He
tells
me
you'll
see,
over
tears
Encontraré
la
paz
I
will
find
peace
Parce,
por
fin
Parce,
finally
Se
va
incrementando
mi
alcance
My
reach
is
increasing
Es
de
maricas
tener
miedo
y
quitarse
It's
for
pussies
to
be
afraid
and
quit
Todos
tenemos
buenos
y
malos
tangs
baby
We
all
have
good
and
bad
vibes
baby
Y
no
por
eso
voy
a
pararme
And
that's
not
why
I'm
going
to
stop
Parezco
triste
tambien
estoy
motivado
I
seem
sad
also
I'm
motivated
Porque
por
fin
se
esta
cumpliendo
Because
everything
planned
is
finally
coming
true
Todo
lo
planeado
y
a
costa
de
trabajo
jale
pesado
And
at
the
cost
of
hard
work
I
pull
heavy
Soy
un
demonio
y
un
ángel
dentro
de
I
am
a
demon
and
an
angel
within
Un
pinche
vato
vago
A
lazy
motherfucker
En
un
punto,
a
punto
de
enloquecer
At
one
point,
about
to
go
crazy
Me
calma
el
saber
que
mi
clica
me
ve
It
calms
me
down
to
know
that
my
clique
sees
me
Cumpliré
lo
que
jure,
voy
a
ser
lo
que
soñé
I
will
fulfill
what
I
swore,
I
will
be
what
I
dreamed
Hasta
tengo
tu
fe
I
even
have
your
faith
Punto
y
aparte,
solía
escucharte
Period
apart,
I
used
to
listen
to
you
Solía
rezarte
y
ahora
quiero
gastarte
I
used
to
pray
to
you
and
now
I
want
to
spend
you
Voy
a
elevarme,
para
de
nuevo
abrazarte
I
am
going
to
rise
up,
to
embrace
you
again
Vine
pa'
hacer
historia,
feria
y
amor
con
mi
arte
I
came
to
make
history,
fairgrounds
and
love
with
my
art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Peña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.