Текст и перевод песни Neto Peña - De Boca en Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Boca en Boca
Word of Mouth
Es
el
Poofer
It's
the
Poofer
Es
Neto
Peña
It's
Neto
Peña
Ayer
hablé
con
la
muerte
y
me
dijo
que
me
falta
mucho
Yesterday
I
spoke
with
death
and
she
told
me
I
have
a
lot
left
to
do
Dijo
que
no
vale
la
pena
escribir
si
nunca
escucho
She
said
it's
not
worth
writing
if
I
never
listen
Si
se
trata
de
componer,
compones
lo
que
piensas
When
it
comes
to
composing,
you
compose
what
you
think
Si
no
escuchas
lo
que
piensas,
me
dijo,
vas
a
quemarte
vivo
If
you
don't
listen
to
what
you
think,
she
told
me,
you'll
burn
alive
Vale,
de
boca
en
boca
la
neta
se
sabe
Okay,
word
of
mouth,
the
truth
is
known
Es
el
momento
para
ver
si
mi
nombre
en
la
cima
cabe
It's
time
to
see
if
my
name
fits
at
the
top
La
clave
no
la
tengo
pero
sí
tengo
la
llave
I
don't
have
the
key,
but
I
do
have
the
key
Es
de
la
calma
del
té
y
el
oro
puro
de
este
grave
It's
the
calm
of
the
tea
and
the
pure
gold
of
this
grave
Grabé
mi
primera
composición
en
2008
I
recorded
my
first
composition
in
2008
Y
desde
entonces
dejé
el
freno
atrás,
ni
el
cinturón
me
abrocho
And
since
then
I
left
the
brake
behind,
I
don't
even
fasten
my
seatbelt
Pinocho
el
que
diga
que
los
hits
se
pegan
solos
Pinocchio
is
the
one
who
says
that
hits
stick
by
themselves
Pienso
en
mi
siguiente
tema
cuando
mi
porro
me
poncho
I
think
about
my
next
song
when
my
joint
knocks
me
out
¡Uff!
Poofer
¡Ah!
Traete
una
mujer
¡Eh!
¡Uff!
Poofer
¡Ah!
Bring
a
woman
¡Eh!
Que
empiece
la
fiesta
que
querer
es
poder,
man
Let
the
party
begin,
wanting
is
power,
man
Compita
cuéntales
lo
que
nos
dan
de
comer
Buddy,
tell
them
what
they
feed
us
Son
1500
calorimas
y
hojas
para
componer
It's
1500
calories
and
leaves
to
compose
De
boca
en
boca,
compa
Word
of
mouth,
buddy
La
neta
siempre
se
sabe
The
truth
is
always
known
Si
no
puedes
contra
nosotros,
súbete
a
la
nave
If
you
can't
beat
us,
join
us
on
the
ship
Qué
suave,
saber
que
vamos
a
llegar
tan
lejos
How
sweet,
to
know
that
we're
going
to
get
so
far
Me
enteré
cuando
fui
al
futuro
mirándome
al
espejo
I
found
out
when
I
went
to
the
future
looking
in
the
mirror
De
boca
en
boca,
compa
Word
of
mouth,
buddy
La
neta
siempre
se
sabe
The
truth
is
always
known
Si
no
puedes
contra
nosotros,
súbete
a
la
nave
If
you
can't
beat
us,
join
us
on
the
ship
Qué
suave,
saber
que
vamos
a
llegar
tan
lejos
How
sweet,
to
know
that
we're
going
to
get
so
far
Mi
consejo
es
jamás
caminar
pa'tras
como
un
cangrejo
My
advice
is
to
never
walk
backwards
like
a
crab
Estoy
sufriendo
por
ver
a
mis
homies
quedar
I'm
suffering
to
see
my
homies
stay
behind
Locos,
los
miedos
se
fueron,
hoy
hay
luna
y
no
hay
lobos
Crazy,
the
fears
are
gone,
today
there
is
a
moon
and
there
are
no
wolves
Afuera
tiran
con
plomo
y
los
cotorros
Outside
they
shoot
with
lead
and
the
parrots
Huyen,
marca
lada
tres
14
habrá
quien
lo
sustituye
Flee,
area
code
three
14
there
will
be
someone
to
replace
them
Por
costumbre
hago
rap,
los
miro
desde
la
azotea
I
rap
out
of
habit,
I
watch
them
from
the
roof
En
la
cuadra
no
pide
fama
busca
hacer
feria
con
letras
In
the
block
he
doesn't
ask
for
fame,
he
seeks
to
make
money
with
letters
Que
se
crea
artista
y
su
nube
se
le
desvanezca
Let
him
believe
he's
an
artist
and
his
cloud
will
vanish
Voy
rolando
con
el
Mose
pa'
que
el
movimiento
crezca
I'm
rolling
with
Mose
so
the
movement
grows
De
boca
en
boca
mi
nombre
se
menciona
Word
of
mouth,
my
name
is
mentioned
Payaso
vete
al
circo
y
educa
bien
a
tu
zorra
Clown,
go
to
the
circus
and
educate
your
bitch
well
En
esta
zona,
el
peligro
nos
llama
In
this
area,
danger
calls
us
Hoy
le
canto
con
el
Neto
pa'
que
no
sueñe
en
la
cama
Today
I
sing
with
Neto
so
he
doesn't
dream
in
bed
Tanta
perse
de
esta
poca,
me
hizo
fuerte
en
el
terreno
So
much
perse
from
this
little,
made
me
strong
in
the
field
Estoy
tocando
el
cielo,
pa'
saludar
al
abuelo
I'm
touching
the
sky,
to
greet
grandpa
Que
me
dice:
"hijo
llegarás
muy
lejos"
Who
tells
me:
"Son,
you
will
go
far"
Estamos
avanzando
no
pa'tras
como
cangrejo
We're
moving
forward,
not
backwards
like
a
crab
De
boca
en
boca,
compa
Word
of
mouth,
buddy
La
neta
siempre
se
sabe
The
truth
is
always
known
Si
no
puedes
contra
nosotros,
súbete
a
la
nave
If
you
can't
beat
us,
join
us
on
the
ship
Que
suave,
saber
que
vamos
a
llegar
tan
lejos
How
sweet,
to
know
that
we're
going
to
get
so
far
Me
enteré
cuando
fui
al
futuro
mirándome
al
espejo
I
found
out
when
I
went
to
the
future
looking
in
the
mirror
De
boca
en
boca,
compa
Word
of
mouth,
buddy
La
neta
siempre
se
sabe
The
truth
is
always
known
Si
no
puedes
contra
nosotros,
súbete
a
la
nave
If
you
can't
beat
us,
join
us
on
the
ship
Que
suave,
saber
que
vamos
a
llegar
tan
lejos
How
sweet,
to
know
that
we're
going
to
get
so
far
Mi
consejo
es
jamás
caminar
pa'tras
como
un
cangrejo
My
advice
is
to
never
walk
backwards
like
a
crab
Es
el
Poofer,
homie
It's
the
Poofer,
homie
Es
Rap
Trap
It's
Rap
Trap
Es
Neto
Peña
It's
Neto
Peña
Son
los
locos
de
la
esquina
It's
the
crazy
guys
from
the
corner
Es
Ghost
Track
Family
It's
Ghost
Track
Family
De
boca
en
boca
Word
of
mouth
De
boca
en
boca
Word
of
mouth
De
boca
en
boca
Word
of
mouth
De
boca
en
boca
Word
of
mouth
Desde
el
suelo
hasta
el
cielo
From
the
ground
to
the
sky
Es
Rap
Trap
It's
Rap
Trap
Esto
es
la
street,
homie
This
is
the
street,
homie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.