Neto Peña - Fobia - перевод текста песни на немецкий

Fobia - Neto Peñaперевод на немецкий




Fobia
Phobie
Si la vida fuera de cartón
Wenn das Leben aus Pappe wäre
Creo que ya se nos hubiera quemado
Glaube ich, es wäre uns schon verbrannt
No puedes viajar a todo vapor
Du kannst nicht mit Volldampf reisen
Si sigues clavado siempre en el pasado
Wenn du immer in der Vergangenheit feststeckst
Yo cuento con mi familia a mi lado
Ich zähle auf meine Familie an meiner Seite
Y mi familia alzada que me ha respaldado
Und meine Alzada-Familie, die mich unterstützt hat
Por cada camino que he tomado
Für jeden Weg, den ich eingeschlagen habe
Por cada lección que he puesto
Für jede Lektion, die ich erteilt habe
Y cada lección que me han dado
Und jede Lektion, die sie mir gegeben haben
Si respiras algo distinto
Wenn du etwas anderes atmest
Es por el caminar de mi banda acercándose
Liegt das daran, dass meine Bande näher kommt
Logré salir del laberinto y brindo
Ich habe es aus dem Labyrinth geschafft und stoße an
Porque el niño que no tenia futuro
Denn der Junge, der keine Zukunft hatte
Ahora está rifándose
Beweist sich jetzt
(Esto es fobia perro)
(Das ist Phobie, Alter)
Ando con mi raza
Ich bin mit meinen Leuten unterwegs
Y aunque la mente se cansa trabajando
Und auch wenn der Geist vom Arbeiten müde wird
Todo el día en esta madre no se descansa
Den ganzen Tag bei dieser Sache gibt es keine Pause
De coraza lo hago de coraza y es que lo que
Aus Überzeugung tue ich es, aus Überzeugung, und was
Pasa es que
Passiert, ist, dass
Jamás volveré a cargar con un hueco en la panza
Ich nie wieder mit einem Loch im Bauch dastehen werde
Loco, lo hago por mi familia y por tra-scender
Verrückte, ich tue es für meine Familie und um zu transzendieren
Duro en esta ma-dre
Hart bei dieser Sa-che
Y un cantón pa' mis pa-dres
Und eine Bude für meine El-tern
Nunca olvido de 'onde vengo
Ich vergesse nie, woher ich komme
Y menos a quien me impulsó
Und schon gar nicht, wer mich angetrieben hat
Saludos a quien lo negó, la neta se logró (8-70)
Grüße an den, der es geleugnet hat, die Wahrheit ist, es wurde geschafft (8-70)
Agradecido con el angel y el chato de Santa (Guanajuato)
Dankbar dem Engel und dem Chato aus Santa (Guanajuato)
Por enseñarme que en esto
Dafür, dass sie mir gezeigt haben, dass man hierbei
Jamás dejas de aprender
Niemals aufhört zu lernen
A mis carnales, el Remik y el Raster saben que pe-
Meinen Kumpels, dem Remik und dem Raster, sie wissen, was Sa-
Por enseñarme a levantarme con clase
Dafür, dass sie mir beigebracht haben, mit Klasse aufzustehen
Siempre al caer (yeah)
Immer wenn ich falle (yeah)
Con el Take y el Alan aguantando desde el inicio
Mit Take und Alan, die von Anfang an durchgehalten haben
Cuando no había casi pa' comer
Als es kaum etwas zu essen gab
Ni mantener un vicio (no)
Nicht einmal, um eine Sucht aufrechtzuerhalten (nein)
Los pájaros cumbia, da players, hemafia
Los Pájaros Cumbia, Da Players, Hemafia
Y los que estamos
Und wir, die wir da sind
Firmes como familia
Fest wie eine Familie
Buena mierda traficamos
Guten Scheiß verticken wir
Alzada familia perro
Alzada Familie, Alter
Rap trap records
Rap Trap Records
Desde mi tierra para el cielo (Guadalajara)
Von meiner Heimat in den Himmel (Guadalajara)
8-70
8-70
Es Neto Peña
Das ist Neto Peña
2000 y tantos
Zweitausendundsoundso
Así no más carnal
Einfach so, Schwester





Авторы: Ernesto Peña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.