Neto Peña - No Me Digas Eso - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neto Peña - No Me Digas Eso




No Me Digas Eso
Не Говори Мне Этого
Oh-oh-oh-oh, you, you
О-о-о-о, ты, ты
Oye, (el Neto)
Слушай, (это Нето)
Mami, no me digas eso
Детка, не говори мне этого
Ignora lo que te digan
Не слушай, что тебе говорят
Fluye junto conmigo
Плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
(Oportunidad a esto)
(Шанс этому)
Mami, no me digas eso
Детка, не говори мне этого
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Не слушай, что тебе говорят, плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
Ven, ignoremos al resto
Давай забудем об остальных
dime todo, pero no me digas eso
Ты можешь сказать мне всё, что угодно, но только не это
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Не слушай, что тебе говорят, плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
Ven, ignoremos al resto, ven, dámelo todo
Давай забудем об остальных, давай, отдайся мне полностью
Mami, me imaginaba contigo en Miami
Детка, я представлял тебя со мной в Майами
En serio, te pienso tanto que casi ya
Серьёзно, я думаю о тебе так много, что почти уже
Ya ni, ya, ya duermo, ni como y me vale
Уже ни, ни, ни сплю, ни ем, и мне всё равно
Quisiera mencionar tu nombre
Я хотел бы упомянуть твоё имя
El día que me gane un Grammy
В тот день, когда получу Грэмми
Que tengas dudas y dudes es muy normal
То, что у тебя есть сомнения, это нормально
Pero antes muerto que como sea tratarte mal
Но я лучше умру, чем буду плохо с тобой обращаться
Seguro pronto me llevará la municipal
Наверняка, скоро меня заберёт полиция
Por haber dejado tu cora' en estado terminal
За то, что довёл твоё сердце до критического состояния
No, no huyas de
Нет, не убегай от меня
No, no huyas de
Нет, не убегай от меня
Soy lo mejor para ti
Я лучшее, что может с тобой случиться
Tú, lo mejor para
Ты лучшее, что может случиться со мной
Mami, no me digas eso
Детка, не говори мне этого
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Не слушай, что тебе говорят, плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
Ven, ignoremos al resto
Давай забудем об остальных
dime todo, pero no me digas eso
Ты можешь сказать мне всё, что угодно, но только не это
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Не слушай, что тебе говорят, плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
Ven, ignoremos al resto, ven, dámelo todo
Давай забудем об остальных, давай, отдайся мне полностью
Nena, me gustas incluso más que yuya
Малышка, ты нравишься мне даже больше, чем Юйя
Pero ya me cansé de andar esperando
Но я уже устал ждать
Que sola la cosa fluya
Пока всё само собой образуется
Toma mi mano, ignora tu sexto sentido y uaa
Возьми меня за руку, проигнорируй своё шестое чувство и уаа
Bonnie se juntó con Clyde y se salieron con la suya
Бонни и Клайд были вместе и добились своего
B-Baby, ven, bésame, bésame
Д-Детка, подойди, поцелуй меня, поцелуй меня
Conquistarte, de-dede-déjame
Позволь мне завоевать тебя, д-да-дай мне
Déjame hipnotizarte sin miedo
Дай мне загипнотизировать тебя без страха
Ven, ven, pásale a este lugar
Иди, иди сюда, в это место
Donde no volverá a doler nada, nada
Где больше ничего не будет болеть, ничего
Ya nada volverá a doler
Больше ничего не будет болеть
Toda la semana me dan ganas de beber
Всю неделю мне хочется выпить
Pues ni con mis panas me siento como contigo, bebé
Потому что даже с друзьями мне не так хорошо, как с тобой, детка
¿Qué vamos a hacer?
Что мы будем делать?
Atrévete
Решайся
Mami, no me digas eso
Детка, не говори мне этого
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Не слушай, что тебе говорят, плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
Ven, ignoremos al resto
Давай забудем об остальных
dime todo, pero no me digas eso
Ты можешь сказать мне всё, что угодно, но только не это
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Не слушай, что тебе говорят, плыви по течению вместе со мной
Dale oportunidad a esto
Дай шанс этому
Ven, ignoremos al resto, ven, dámelo todo
Давай забудем об остальных, давай, отдайся мне полностью





Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.