Текст и перевод песни Neto Peña - Salí Del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí Del Barrio
Left the Hood
Música
Mexa
Mexican
Music
Directamente
desde
abajote,
güey
Straight
from
the
bottom,
babe
Desde
el
barrio
From
the
hood
Igual
que
tu
(Jajaja)
Just
like
you
(Hahaha)
El
pinche
Neto
The
freaking
Neto
La
bruja
está
en
el
beat
The
witch
is
on
the
beat
Lleno
de
miedo,
sin
rencor
Full
of
fear,
without
resentment
Pero
al
final
salí
del
barrio
(Salí
del
barrio)
But
in
the
end
I
left
the
hood
(Left
the
hood)
Bendita
voz
Blessed
voice
Cambie
la
mala
por
la
buena
vida
(Vida,
ah)
I
traded
the
bad
for
the
good
life
(Life,
ah)
Y
ahora
soy
todo
un
cabron
gracias
a
Dios
And
now
I'm
a
whole
badass
thanks
to
God
Lleno
de
miedo,
sin
rencor
Full
of
fear,
without
resentment
Pero
al
final
salí
del
barrio
But
in
the
end
I
left
the
hood
Bendita
voz
Blessed
voice
Cambie
la
mala
por
la
buena
vida
I
traded
the
bad
for
the
good
life
Y
ahora
soy
todo
un
cabron
gracias
a
Dios
And
now
I'm
a
whole
badass
thanks
to
God
Yo
no
nací
en
un
barrio,
nos
presento
la
vida
(Escucha)
I
wasn't
born
in
a
hood,
life
introduced
it
to
us
(Listen)
Me
perdí
en
la
calle
por
buscar
una
salida
I
got
lost
in
the
streets
looking
for
a
way
out
Todo
el
dolor
que
cargo
es
lo
que
me
motiva
All
the
pain
I
carry
is
what
motivates
me
Cumplir
el
sueño
en
nombre
de
los
que
se
adelantaron
arriba
To
fulfill
the
dream
in
the
name
of
those
who
went
ahead
above
Que
en
paz
descansa
el
"M"
May
"M"
rest
in
peace
Chale
me
enseñaste
a
ser
real
y
cuanto
la
lealtad
vale
Damn,
you
taught
me
to
be
real
and
how
much
loyalty
is
worth
Me
desafane,
cambie
el
desmadre
por
jale
(Aja)
I
hustled,
traded
the
chaos
for
work
(Yeah)
Y
de
vez
en
cuando
es
necesario
recordar
aunque
cale
And
from
time
to
time
it's
necessary
to
remember
even
if
it
hurts
He
perdido
mucho
y
he
ganado
mi
respeto
I've
lost
a
lot
and
I've
earned
my
respect
Más
víctimas
que
dedos,
amigos
que
hice
en
el
ghetto
More
victims
than
fingers,
friends
I
made
in
the
ghetto
Tuve
que
demostrarte
que
estaba
echo
en
su
momento
I
had
to
prove
to
you
that
I
was
made
in
its
moment
Y
me
rife
pero
machín,
el
cuento
se
puso
violento
And
I
took
a
risk
but
damn,
the
story
got
violent
De
la
calle
es
de
donde
son
mis
códigos
My
codes
are
from
the
streets
Cuido
de
mi
familia,
por
ella
doy
la
vida
I
take
care
of
my
family,
I
give
my
life
for
them
Y
por
que
los
que
han
estado
en
los
días
mas
tóxicos
And
for
those
who
have
been
there
in
the
most
toxic
days
De
cora,
firmes
hasta
que
allá
arriba
Dios
me
pida
From
the
heart,
firm
until
God
asks
me
up
there
Lleno
de
miedo,
sin
rencor
Full
of
fear,
without
resentment
Pero
al
final
salí
del
barrio
(Salí
del
barrio)
But
in
the
end
I
left
the
hood
(Left
the
hood)
Bendita
voz
Blessed
voice
Cambie
la
mala
por
la
buena
vida
I
traded
the
bad
for
the
good
life
Y
ahora
soy
todo
un
cabron
gracias
a
Dios
And
now
I'm
a
whole
badass
thanks
to
God
Lleno
de
miedo,
sin
rencor
Full
of
fear,
without
resentment
Pero
al
final
salí
del
barrio
But
in
the
end
I
left
the
hood
Bendita
voz
Blessed
voice
Cambie
la
mala
por
la
buena
vida
I
traded
the
bad
for
the
good
life
Y
ahora
soy
todo
un
cabron
gracias
a
Dios
And
now
I'm
a
whole
badass
thanks
to
God
No
tenia
idea
de
como,
ni
quien,
ni
que,
ni
donde
I
had
no
idea
how,
or
who,
or
what,
or
where
Solo
tenía
un
sueño
y
se
fue
haciendo
grande
I
just
had
a
dream
and
it
kept
getting
bigger
Pocos
me
la
creían
Few
believed
me
"Pinche
alucin"
decían
(Jajaja)
"Fucking
delusional"
they
said
(Hahaha)
Y
con
humildemente
me
salí
con
la
mía
(A
la
verga)
And
humbly,
I
got
away
with
it
(Fuck
yeah)
Yo
solo
quería
vivir
de
la
música
I
just
wanted
to
live
off
music
Dejar
las
pendejadas
y
la
mierda
ilícita
Leave
the
bullshit
and
the
illicit
shit
Poder
cantar
lo
que
pienso,
definirme
en
mis
versos
To
be
able
to
sing
what
I
think,
define
myself
in
my
verses
Contar
mi
realidad
de
manera
pública
Tell
my
reality
publicly
Y
pude,
ahuevo
que
si
pude
And
I
could,
hell
yeah
I
could
Que
me
la
viva
pacheco
no
quiere
decir
que
vivo
en
la
nube
That
I
live
it
high
doesn't
mean
I
live
in
the
clouds
Lo
mío
es
trabajar
y
trabajando
me
mantuve
Mine
is
to
work
and
I
kept
myself
working
Y
aprendí
que
forzando
el
motor,
ningún
avión
sube
And
I
learned
that
forcing
the
engine,
no
plane
takes
off
Le
di
tiempo
al
tiempo,
fui
a
paso
lento
I
gave
time
to
time,
I
went
at
a
slow
pace
Y
poco
a
poco
fue
agarrando
forma
And
little
by
little
it
was
taking
shape
Después
de
mil
puertas
cerradas
y
poco
alimento
After
a
thousand
closed
doors
and
little
food
Recupere
el
aliento
y
puse
mi
reforma
I
caught
my
breath
and
set
my
reform
Lleno
de
miedo,
sin
rencor
Full
of
fear,
without
resentment
Pero
al
final
salí
del
barrio
(Salí
del
barrio)
But
in
the
end
I
left
the
hood
(Left
the
hood)
Bendita
voz
Blessed
voice
Cambie
la
mala
por
la
buena
vida
I
traded
the
bad
for
the
good
life
Y
ahora
soy
todo
un
cabron
gracias
a
Dios
And
now
I'm
a
whole
badass
thanks
to
God
Lleno
de
miedo,
sin
rencor
Full
of
fear,
without
resentment
Pero
al
final
salí
del
barrio
But
in
the
end
I
left
the
hood
Bendita
voz
Blessed
voice
Cambie
la
mala
por
la
buena
vida
I
traded
the
bad
for
the
good
life
Y
ahora
soy
todo
un
cabron
gracias
a
Dios
And
now
I'm
a
whole
badass
thanks
to
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.