Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Voy
por
todo
o
nada
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
gar
nichts
Cada
semana
pregunto
de
plano
si
todo
lo
que
hago
al
final
valerá
Jede
Woche
frage
ich
mich
ehrlich,
ob
alles,
was
ich
tue,
sich
am
Ende
lohnen
wird
No
puedo
controlar
el
miedo
de
saber
si
algún
día
el
talento
se
me
acabará
Ich
kann
die
Angst
nicht
kontrollieren,
ob
mir
eines
Tages
das
Talent
ausgehen
wird
Y
sé
que
es
posible
morir
mañana
por
eso
le
ordeno
a
mi
mente
volar
Und
ich
weiß,
es
ist
möglich,
morgen
zu
sterben,
deshalb
befehle
ich
meinem
Geist
zu
fliegen
Hay
que
aprovechar
y
agradecer
al
tiempo
por
todo
lo
que
llega
y
lo
que
se
va
Man
muss
die
Zeit
nutzen
und
ihr
danken
für
alles,
was
kommt
und
was
geht
Nací
para
demostrarme
a
mí
mismo
de
lo
que
el
cuerpo
es
capaz
Ich
wurde
geboren,
um
mir
selbst
zu
beweisen,
wozu
der
Körper
fähig
ist
La
vida
se
hizo
pa′
guerrear,
you
know
fuck
the
hood
igual
que
la
paz
Das
Leben
ist
zum
Kämpfen
da,
du
weißt,
scheiß
auf
die
Hood
genauso
wie
auf
den
Frieden
Dices
que
te
pegas
el
tiro,
deja
y
me
arrimo
"orale
vas"
Du
sagst,
du
erschießt
dich,
lass
mich
näherkommen
"na
los,
mach
schon"
Si
no
avanzas
échale
gas,
no
te
rindas
homie
jamás
Wenn
du
nicht
vorankommst,
gib
Gas,
gib
niemals
auf,
Homie
Los
problemas
me
inspiran
más
de
lo
que
me
inspira
mi
habitación
Probleme
inspirieren
mich
mehr
als
mein
Zimmer
Dijo
el
Remik:
"solamente
de
un
compa
puede
venir
la
traición"
Remik
sagte:
"Verrat
kann
nur
von
einem
Kumpel
kommen"
Y
es
verdad
que
ya
es
tradición
andar
por
el
mundo
sin
condición
Und
es
ist
wahr,
dass
es
schon
Tradition
ist,
bedingungslos
durch
die
Welt
zu
ziehen
Hoy
lo
que
más
me
hace
feliz
es
componer
gris
alguna
canción
Heute
macht
es
mich
am
glücklichsten,
ein
melancholisches
Lied
zu
komponieren
Con
mi
equipo,
con
mi
familia,
con
María
Juana
y
con
mis
muertos
Mit
meinem
Team,
mit
meiner
Familie,
mit
Maria
Juana
und
mit
meinen
Toten
Disfruto
al
tope
lo
que
puedo
y
lo
que
no
puedo
lo
parto
en
dos
Ich
genieße
in
vollen
Zügen,
was
ich
kann,
und
was
ich
nicht
kann,
teile
ich
in
zwei
Me
persigno
cuando
me
salgo
bien
motivado
de
mi
cantón
Ich
bekreuzige
mich,
wenn
ich
hochmotiviert
mein
Viertel
verlasse
Si
uso
términos
callejeros,
loco
en
el
ghetto,
soy
un
matón
Wenn
ich
Straßensprache
benutze,
verrückt
im
Ghetto,
bin
ich
ein
Schläger
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
ich
gehe
gar
nicht
(gar
nicht,
gar
nicht)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Anders
wegen
dem,
was
ich
bin
(was
ich
bin,
was
ich
bin)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
Es
hat
mich
viel
gekostet,
da
zu
sein,
wo
ich
bin
(wo
ich
bin,
wo
ich
bin)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
Ich
träume
vom
Morgen,
ich
lebe
das
Heute
(lebe
das
Heute)
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
ich
gehe
gar
nicht
(gar
nicht,
gar
nicht)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Anders
wegen
dem,
was
ich
bin
(was
ich
bin,
was
ich
bin)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
Es
hat
mich
viel
gekostet,
da
zu
sein,
wo
ich
bin
(wo
ich
bin,
wo
ich
bin)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
Ich
träume
vom
Morgen,
ich
lebe
das
Heute
(lebe
das
Heute)
Sueño
con
que
algún
día
pueda
retírame
Ich
träume
davon,
mich
eines
Tages
zurückziehen
zu
können
Vivir
mi
vida
y
que
nada
vaya
a
faltarme
Mein
Leben
zu
leben
und
dass
mir
nichts
fehlen
wird
Y
la
verdad
pronto
no
pienso
detenerme
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
denke
nicht
daran,
bald
aufzuhören
Para
que
el
día
de
mañana
nada
sea
en
balde
Damit
morgen
nichts
umsonst
gewesen
ist
Y
si
no
hay
dolor,
ni
caídas
Und
wenn
es
keinen
Schmerz
gibt,
keine
Stürze
¿Cómo
vas
a
aprender
a
levantarte?
Wie
willst
du
dann
lernen
aufzustehen?
La
calle
me
enseño
Die
Straße
hat
mich
gelehrt
A
valorar
la
oportunidad
de
no
rendirme
Die
Chance
zu
schätzen,
nicht
aufzugeben
Cada
que
me
siento
derrotado
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
besiegt
fühle
Pienso
en
el
pasado
y
en
lo
que
he
pasado
Denke
ich
an
die
Vergangenheit
und
an
das,
was
ich
durchgemacht
habe
Eso
ayuda
a
dejar
el
dolor
a
un
lado
Das
hilft,
den
Schmerz
beiseitezulegen
Me
hace
ver
que
estoy
tan
equivocado
Es
lässt
mich
sehen,
dass
ich
so
falsch
liege
Dispuesto
a
avanzar
adelante
Bereit,
vorwärts
zu
gehen
No
importa
lo
que
me
pase
Egal,
was
mir
passiert
Voy
a
seguir
alucinando
en
cada
Ich
werde
weiter
fantasieren
in
jeder
Composición
que
se
me
venga
la
cabeza
Komposition,
die
mir
in
den
Sinn
kommt
Soy
un
soldado
firme
y
bien
vago
Ich
bin
ein
standhafter
und
echt
lässiger
Soldat
Mentalmente
bien
al
cien,
blindado
Mental
voll
auf
hundert,
gepanzert
Guaje
no
al
resto,
siempre
enfocado
Kein
Blödsinn
für
den
Rest,
immer
fokussiert
Miro
hacia
el
cielo
y
me
doy
un
trago
Ich
schaue
zum
Himmel
und
nehme
einen
Schluck
Yo
le
doy
su
tiempo
al
tiempo
Ich
gebe
der
Zeit
ihre
Zeit
Pero
algo
me
dice
que
se
acerca
el
momento
Aber
etwas
sagt
mir,
dass
der
Moment
naht
De
enseñarle
al
mundo
de
lo
que
estoy
hecho
Der
Welt
zu
zeigen,
aus
welchem
Holz
ich
geschnitzt
bin
No
sé
cómo
se
pero
lo
siento,
yah
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
ich
fühle
es,
yeah
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
ich
gehe
gar
nicht
(gar
nicht,
gar
nicht)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Anders
wegen
dem,
was
ich
bin
(was
ich
bin,
was
ich
bin)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
Es
hat
mich
viel
gekostet,
da
zu
sein,
wo
ich
bin
(wo
ich
bin,
wo
ich
bin)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
Ich
träume
vom
Morgen,
ich
lebe
das
Heute
(lebe
das
Heute)
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
Ich
gehe
aufs
Ganze
oder
ich
gehe
gar
nicht
(gar
nicht,
gar
nicht)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Anders
wegen
dem,
was
ich
bin
(was
ich
bin,
was
ich
bin)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
Es
hat
mich
viel
gekostet,
da
zu
sein,
wo
ich
bin
(wo
ich
bin,
wo
ich
bin)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
Ich
träume
vom
Morgen,
ich
lebe
das
Heute
(lebe
das
Heute)
Sudar
y
trabajar
Schwitzen
und
arbeiten
Cada
meta
alcanzar
Jedes
Ziel
erreichen
Los
logros
conseguir
Die
Erfolge
erzielen
Caer
y
levantar
Fallen
und
aufstehen
Esto
es
Rap
Trap
Das
ist
Rap
Trap
La
familia
Alzada
Die
Alzada
Familie
Lich
en
la
instrumental
Lich
am
Instrumental
Es
Neto
Peña,
así
nomas
Das
ist
Neto
Peña,
einfach
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.