Текст и перевод песни Neto Peña - Soldado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Voy
por
todo
o
nada
I'm
going
all
in
or
nothing
Cada
semana
pregunto
de
plano
si
todo
lo
que
hago
al
final
valerá
Every
week
I
ask
myself
if
everything
I
do
will
be
worth
it
in
the
end
No
puedo
controlar
el
miedo
de
saber
si
algún
día
el
talento
se
me
acabará
I
can't
control
the
fear
of
knowing
if
one
day
my
talent
will
run
out
Y
sé
que
es
posible
morir
mañana
por
eso
le
ordeno
a
mi
mente
volar
And
I
know
it's
possible
to
die
tomorrow,
that's
why
I
order
my
mind
to
fly
Hay
que
aprovechar
y
agradecer
al
tiempo
por
todo
lo
que
llega
y
lo
que
se
va
We
must
take
advantage
of
and
thank
time
for
everything
that
comes
and
goes
Nací
para
demostrarme
a
mí
mismo
de
lo
que
el
cuerpo
es
capaz
I
was
born
to
show
myself
what
the
body
is
capable
of
La
vida
se
hizo
pa′
guerrear,
you
know
fuck
the
hood
igual
que
la
paz
Life
was
made
for
war,
you
know,
fuck
the
hood
just
like
peace
Dices
que
te
pegas
el
tiro,
deja
y
me
arrimo
"orale
vas"
You
say
you're
gonna
shoot
yourself,
stop
it
and
come
closer,
"come
on,
you
go"
Si
no
avanzas
échale
gas,
no
te
rindas
homie
jamás
If
you're
not
moving
forward,
step
on
the
gas,
never
give
up
homie
Los
problemas
me
inspiran
más
de
lo
que
me
inspira
mi
habitación
Problems
inspire
me
more
than
my
room
Dijo
el
Remik:
"solamente
de
un
compa
puede
venir
la
traición"
Remik
said:
"betrayal
can
only
come
from
a
friend"
Y
es
verdad
que
ya
es
tradición
andar
por
el
mundo
sin
condición
And
it's
true
that
it's
already
a
tradition
to
walk
the
world
without
condition
Hoy
lo
que
más
me
hace
feliz
es
componer
gris
alguna
canción
Today
what
makes
me
happiest
is
composing
a
gray
song
Con
mi
equipo,
con
mi
familia,
con
María
Juana
y
con
mis
muertos
With
my
team,
with
my
family,
with
Mary
Jane
and
with
my
dead
Disfruto
al
tope
lo
que
puedo
y
lo
que
no
puedo
lo
parto
en
dos
I
enjoy
to
the
fullest
what
I
can
and
what
I
can't,
I
break
it
in
two
Me
persigno
cuando
me
salgo
bien
motivado
de
mi
cantón
I
cross
myself
when
I
leave
my
canton
well
motivated
Si
uso
términos
callejeros,
loco
en
el
ghetto,
soy
un
matón
If
I
use
street
terms,
crazy
in
the
ghetto,
I'm
a
thug
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
I
go
for
everything
or
better
not
go
(better
not
go,
better
not
go)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Different
because
of
who
I
am
(because
of
who
I
am,
because
of
who
I
am)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
It's
cost
me
to
be
where
I
am
(to
be
where
I
am,
to
be
where
I
am)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
I
dream
of
tomorrow,
I
live
today
(I
live
today)
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
I
go
for
everything
or
better
not
go
(better
not
go,
better
not
go)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Different
because
of
who
I
am
(because
of
who
I
am,
because
of
who
I
am)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
It's
cost
me
to
be
where
I
am
(to
be
where
I
am,
to
be
where
I
am)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
I
dream
of
tomorrow,
I
live
today
(I
live
today)
Sueño
con
que
algún
día
pueda
retírame
I
dream
that
one
day
I
can
retire
Vivir
mi
vida
y
que
nada
vaya
a
faltarme
Live
my
life
and
have
nothing
missing
Y
la
verdad
pronto
no
pienso
detenerme
And
the
truth
is,
I
don't
plan
to
stop
anytime
soon
Para
que
el
día
de
mañana
nada
sea
en
balde
So
that
tomorrow
nothing
is
in
vain
Y
si
no
hay
dolor,
ni
caídas
And
if
there
is
no
pain,
no
falls
¿Cómo
vas
a
aprender
a
levantarte?
How
are
you
going
to
learn
to
get
up?
La
calle
me
enseño
The
street
taught
me
A
valorar
la
oportunidad
de
no
rendirme
To
value
the
opportunity
not
to
give
up
Cada
que
me
siento
derrotado
Every
time
I
feel
defeated
Pienso
en
el
pasado
y
en
lo
que
he
pasado
I
think
about
the
past
and
what
I've
been
through
Eso
ayuda
a
dejar
el
dolor
a
un
lado
That
helps
me
put
the
pain
aside
Me
hace
ver
que
estoy
tan
equivocado
It
makes
me
see
that
I'm
so
wrong
Dispuesto
a
avanzar
adelante
Willing
to
move
forward
No
importa
lo
que
me
pase
No
matter
what
happens
to
me
Voy
a
seguir
alucinando
en
cada
I'm
going
to
keep
hallucinating
in
every
Composición
que
se
me
venga
la
cabeza
Composition
that
comes
to
my
head
Soy
un
soldado
firme
y
bien
vago
I
am
a
firm
and
very
lazy
soldier
Mentalmente
bien
al
cien,
blindado
Mentally
one
hundred
percent,
armored
Guaje
no
al
resto,
siempre
enfocado
Guaje
not
to
the
rest,
always
focused
Miro
hacia
el
cielo
y
me
doy
un
trago
I
look
up
at
the
sky
and
take
a
drink
Yo
le
doy
su
tiempo
al
tiempo
I
give
time
to
time
Pero
algo
me
dice
que
se
acerca
el
momento
But
something
tells
me
that
the
time
is
coming
De
enseñarle
al
mundo
de
lo
que
estoy
hecho
To
show
the
world
what
I'm
made
of
No
sé
cómo
se
pero
lo
siento,
yah
I
don't
know
how
but
I
feel
it,
yah
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
I
go
for
everything
or
better
not
go
(better
not
go,
better
not
go)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Different
because
of
who
I
am
(because
of
who
I
am,
because
of
who
I
am)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
It's
cost
me
to
be
where
I
am
(to
be
where
I
am,
to
be
where
I
am)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
I
dream
of
tomorrow,
I
live
today
(I
live
today)
Voy
por
todo
o
mejor
ni
voy
(mejor
ni
voy,
mejor
ni
voy)
I
go
for
everything
or
better
not
go
(better
not
go,
better
not
go)
Diferente
por
lo
que
soy
(por
lo
que
soy,
por
lo
que
soy)
Different
because
of
who
I
am
(because
of
who
I
am,
because
of
who
I
am)
Me
ha
costado
estar
donde
estoy
(estar
donde
estoy,
estar
donde
estoy)
It's
cost
me
to
be
where
I
am
(to
be
where
I
am,
to
be
where
I
am)
Sueño
el
mañana,
me
vivo
el
hoy
(me
vivo
el
hoy)
I
dream
of
tomorrow,
I
live
today
(I
live
today)
Sudar
y
trabajar
Sweat
and
work
Cada
meta
alcanzar
Reach
every
goal
Los
logros
conseguir
Get
the
achievements
Caer
y
levantar
Fall
and
rise
Esto
es
Rap
Trap
This
is
Rap
Trap
La
familia
Alzada
The
Alzada
family
Lich
en
la
instrumental
Lich
on
the
instrumental
Es
Neto
Peña,
así
nomas
It's
Neto
Peña,
just
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.