Neto Peña - Te Quiero Igual - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Igual - Neto Peñaперевод на немецкий




Te Quiero Igual
Ich liebe dich immer noch
Pasa que a ratos me siento ahogado
Es passiert, dass ich mich manchmal erstickt fühle
Frío en el pecho, está congelado
Kälte in der Brust, sie ist gefroren
Si te soy honesto, estoy asustado
Wenn ich ehrlich zu dir bin, habe ich Angst
¿Será normal?
Ist das normal?
Que después de tanto tiempo que ya pasó
Dass nach so langer Zeit, die schon vergangen ist
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
¿Será normal?
Ist das normal?
Que después de tanto tiempo que ya pasó
Dass nach so langer Zeit, die schon vergangen ist
Te quiero igual (te quiero igual)
Ich liebe dich immer noch (ich liebe dich immer noch)
Te quiero igual (te quiero igual, te quiero igual)
Ich liebe dich immer noch (ich liebe dich immer noch, ich liebe dich immer noch)
Yao, te quiero de la misma manera
Yao, ich liebe dich auf die gleiche Weise
De la primera vez que tomé tu mano cuando empezó la carrera
Wie beim ersten Mal, als ich deine Hand nahm, als das Rennen begann
Te doy un abrazo soñando en la carretera
Ich umarme dich träumend auf der Autobahn
Y a veces despierto asustado, sudando la playera
Und manchmal wache ich verängstigt auf, schweißgebadet im T-Shirt
No estás para saberlo, pero obviamente, mi fama
Du musst es nicht wissen, aber offensichtlich, mein Ruhm
Me da para invitar a cualquier mujer a mi cama
Erlaubt es mir, jede Frau in mein Bett einzuladen
Recorro el Insta entero y nada, ni una foto, ni nada
Ich scrolle durch ganz Insta und nichts, kein Foto, nichts
Va a llenarme como me llenaba tu mirada
Wird mich so erfüllen, wie dein Blick mich erfüllte
Ojitos de colores, bien peligrosos que tienes
Farbige Äuglein, sehr gefährliche hast du
Me dijeron cosas que nunca escuché
Sie sagten mir Dinge, die ich nie hörte
Tan perfectas y tan complicadas, mujeres
So perfekt und so kompliziert, Frauen
He llegado a pensar que solo imaginé
Ich bin dazu gekommen zu denken, dass ich es mir nur eingebildet habe
La conexión, electricidad fluyendo
Die Verbindung, fließende Elektrizität
Emociones nuevas, sentimientos que no entiendo
Neue Emotionen, Gefühle, die ich nicht verstehe
A veces vuelo, a veces voy cayendo
Manchmal fliege ich, manchmal falle ich
Eres como un juego de Nintendo
Du bist wie ein Nintendo-Spiel
Que aún no comprendo
Das ich immer noch nicht verstehe
¿Será normal?
Ist das normal?
Que después de tanto tiempo que ya pasó
Dass nach so langer Zeit, die schon vergangen ist
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
¿Será normal?
Ist das normal?
Que después de tanto tiempo que ya pasó
Dass nach so langer Zeit, die schon vergangen ist
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
Usa mi corazón por una hora
Benutze mein Herz für eine Stunde
Solo así vas a entender y a darte cuenta que nunca estuviste sola
Nur so wirst du verstehen und merken, dass du nie allein warst
Date cuenta que tu nombre aunque no quiera en cada rola
Merke, dass dein Name, auch wenn ich es nicht will, in jedem Song
Está marcado con la tinta de mi amor hacia ti toda
Mit der Tinte meiner ganzen Liebe zu dir gezeichnet ist
Todita, bonita, ven pa′ que te canses
Ganz und gar, Hübsche, komm her, damit du dich ausruhst
Con un beso quito tus dudas y hacemos las paces
Mit einem Kuss nehme ich deine Zweifel und wir schließen Frieden
Tengo guardadas para ti palabras de romance
Ich habe für dich Worte der Romantik aufbewahrt
Palabras que no borrará ni el tiempo, pase lo que pase
Worte, die nicht einmal die Zeit auslöschen wird, egal was passiert
Seguirás en mi mente siempre
Du wirst immer in meinem Kopf bleiben
Eres única, te quiero de regalo en diciembre
Du bist einzigartig, ich wünsche dich mir als Geschenk im Dezember
Aunque siguió el reloj, pa' mi corazón no
Obwohl die Uhr weiterlief, für mein Herz nicht
Apenas veo tus fotos y late fuerte
Kaum sehe ich deine Fotos und es schlägt stark
No que es lo correcto pero eso nunca ha importado
Ich weiß nicht, was richtig ist, aber das war nie wichtig
Nadie puede negar que soy más feliz a tu lado
Niemand kann leugnen, dass ich an deiner Seite glücklicher bin
Si quieres dejamos los errores en el pasado
Wenn du willst, lassen wir die Fehler in der Vergangenheit
Para que esto no termine, en solo un amor olvidado
Damit dies nicht endet, in nur einer vergessenen Liebe
Pasa que a ratos me siento ahogado
Es passiert, dass ich mich manchmal erstickt fühle
Frío en el pecho, está congelado
Kälte in der Brust, sie ist gefroren
Si te soy honesto, estoy asustado
Wenn ich ehrlich zu dir bin, habe ich Angst
(Después del tono, grabe su mensaje)
(Nach dem Ton, nehmen Sie Ihre Nachricht auf)
¿Será normal?
Ist das normal?
Que después de tanto tiempo que ya pasó
Dass nach so langer Zeit, die schon vergangen ist
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
¿Será normal?
Ist das normal?
Que después de tanto tiempo que ya pasó
Dass nach so langer Zeit, die schon vergangen ist
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch
Te quiero igual
Ich liebe dich immer noch





Авторы: Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez, Moises Brian Flores Zazueta, Cristobal Palacios Melendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.