Neto Peña - Voy por el Dinero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neto Peña - Voy por el Dinero




Voy por el Dinero
I'm Going for the Money
Y cuando piensas que todo lo tienes solucionado
And just when you think you have it all figured out
Llega esta vida y te muestra que estás muy equivocado
Life comes along and shows you how wrong you are
Yo voy por el dinero
I'm going for the money
Salí del barrio pa pisar el mundo entero
Left the hood to step on the whole world
Soy un misionero
I'm a missionary
Y mi misión es llenarme de seis ceros
And my mission is to fill myself with six zeros
El amor al arte no te da de comer
The love of art doesn't feed you
Cuando me vean en la cima van a entender
When they see me at the top, they'll understand
Que hay que ganarse la vida y que no se
That you have to earn a living and you can't
Puede vivir solamente de fe, de fe, de fe
Live only on faith, faith, faith
(Oye loco)
(Hey loco)
Jamás quise olvidar el nombre de algún enemigo
I never wanted to forget the name of any enemy
Bus-que algo para superar la falta de un amigo
I searched for something to overcome the lack of a friend
Me fume los papeles me consumen cuando escribo
I smoke the papers, they consume me when I write
Y en veces solo subo sin tener ningún motivo
And sometimes I just go up without any reason
Y el tiempo ya pasó el neto ya está enfocado
And time has passed, Neto is already focused
Si acudo alguna sustancia es para pasar un buen rato
If I resort to any substance, it's to have a good time
Todo ya está más que claro
Everything is already more than clear
Y claro que la cago
And of course I screw up
Pero eso ya no interfiere con que cobre mi pago
But that no longer interferes with me getting paid
Cuando todo iba empezando la neta si estaba chido
When everything was starting, it was really cool
Que tenías el mejor crew, junto a él peor sonido
That you had the best crew, along with the worst sound
Hoy en día ya traigo feria y si no tengo la consigo
Today I already have money and if I don't, I get it
Hago arte para darte y que valga cada latido
I make art to give you and that every beat is worth it
Chamaco te miras bien real vente flaco
Kid, you look really real, come on, skinny
Presumes chingo hierba y no te alcanza pa'l tabaco
You brag about a lot of weed and you can't afford tobacco
Nunca me vendí lo que se vende es mi trabajo
I never sold myself, what is sold is my work
Antes solo con la mota y ahora hasta en aviones viajo
Before only with weed and now I even travel on airplanes
Yo voy por el dinero
I'm going for the money
Salí del barrio pa pisar el mundo entero
Left the hood to step on the whole world
Soy un misionero
I'm a missionary
Y Mi misión es llenarme de seis ceros
And my mission is to fill myself with six zeros
El amor al arte no te da de comer
The love of art doesn't feed you
Cuando me vean en la cima van a entender
When they see me at the top, they'll understand
Que Hay que ganarse la vida y que no se
That you have to earn a living and you can't
Puede vivir solamente de fe, de fe, de fe
Live only on faith, faith, faith
Y ahora resulta que requisito andar de jodido
And now it turns out that it's a requirement to be broke
Varios detalles que por conveniencia no omitido
Several details that I haven't omitted out of convenience
Faltando eventos por vacaciones que no han tenido
Missing events due to vacations they haven't had
Si no han llegado a este nivel es porqué no han podido
If they haven't reached this level, it's because they haven't been able to
No yo es tener talento
It's not just about having talent
También es dedicarle tiempo
It's also about dedicating time to it
No voy hacerme millonario solo por que todo lo que cantó lo siento
I'm not going to become a millionaire just because I feel everything I sing
Y claro que importa el mensaje
And of course the message matters
Ni más ni menos que la imagen
No more, no less than the image
Yo camino en un paisaje
I walk in a landscape
Y cantas echando pasaje
And you sing while taking a ride
Y no es que este mal yo igual hice todo eso (de morro)
And it's not that it's bad, I did all that too (as a kid)
Comiendo sobras y vagándole como (cachorro)
Eating leftovers and wandering around like a (puppy)
Como un idiota pensando que todo llega (solo)
Like an idiot thinking that everything comes (alone)
Me corregí y ahora ando chela y fumando este (porro)
I corrected myself and now I'm drinking beer and smoking this (joint)
Del 2006 al 13 viendo y olvidando tanto
From 2006 to 13, seeing and forgetting so much
Metiéndome en problemas y cagaádola a lo tonto
Getting myself into trouble and screwing up like a fool
Perdí amigos en el proceso y vi a mi madre en llanto
I lost friends in the process and saw my mother crying
Y hoy mi bando dice va a ver mucho no preguntes cuanto
And today my crew says there will be a lot, don't ask how much
Yo voy por el dinero
I'm going for the money
Salí del barrio pa' pisar el mundo entero
Left the hood to step on the whole world
Soy un misionero
I'm a missionary
Y mi misión es llenarme de seis ceros
And my mission is to fill myself with six zeros
El amor al arte no te da de comer,
The love of art doesn't feed you
Cuando me vean en la sima van a entender
When they see me at the top, they'll understand
Que hay que ganarse la vida y que no se
That you have to earn a living and you can't
Puede vivir solamente de fe, de fe, de fe
Live only on faith, faith, faith





Авторы: Ernesto Peña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.