Neto Reyno feat. Teeam Revolver - Ocho Dieciocho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neto Reyno feat. Teeam Revolver - Ocho Dieciocho




Ocho Dieciocho
Eight Eighteen
No solo me bastan lienzos en blanco para trazar mis letras
Blank canvases aren't enough for me to trace my lyrics,
No solo sobran ganas pa llenar libretas
There's more than enough desire to fill notebooks,
No solo tengo que estar solo pa cumplir mi meta
I don't have to be alone to achieve my goal,
Tambien esta el apoyo de los que caer no me dejan
There's also the support of those who won't let me fall,
Los que ahora estan conmigo
Those who are with me now,
Los que estuvieron y nunca se han ido
Those who were and have never left,
Los que por una sabia conveniencia son amigos
Those who are friends by wise convenience,
Los que se fueron y enseñaron cual es el motivo
Those who left and taught me the reason,
Cada vez somos mas, cada vez sobran testigos
There are more and more of us, more and more witnesses,
De como todo va tomando forma
Of how everything is taking shape,
Despues de haber errado tantas veces y no es broma
After having failed so many times, and it's no joke,
Un dia lo dije ya nomas dime de que me he de conformar
One day I said, just tell me what I have to settle for,
Levantarme desde el suelo para no volver jamás
Getting up from the ground to never return,
Tenemos la luz y eso nada nos lo quita
We have the light and nothing takes that away from us,
Sobran las ganas, sobran canas y por eso no me aguitan
There's plenty of desire, plenty of gray hair, and that doesn't bother me,
La misión esta bendita
The mission is blessed,
Es la que hoy siempre se aplica
It's the one that's always applied today,
Desde la tierra entre montañas para el mundo
From the earth among the mountains to the world,
Desde que por primera vez tome el micro fue mi turno
Since the first time I took the mic it was my turn,
No me alejo de ninguno
I don't distance myself from anyone,
Solo fluyo construyo lo forjo prendo y me lo fumo
I just flow, build, forge it, light it up and smoke it.
Y ahora veme aqui
And now look at me here,
Yo no me pienso ir
I don't plan on leaving,
Sigo de aferrado como en la guerra un soldado
I'm still clinging on like a soldier in war,
Firme hasta morir, ya se veia venir si
Firm until death, it was already coming, yes,
El reyno no baja bandera
The kingdom doesn't lower its flag,
Y estos no cuelgan los guantes
And these guys don't hang up their gloves,
Y ahora veme aqui
And now look at me here,
Yo no me pienso ir
I don't plan on leaving,
Sigo de aferrado como en la guerra un soldado
I'm still clinging on like a soldier in war,
Firme hasta morir, ya se veia venir sii
Firm until death, it was already coming, yeah,
Los guantes no se cuelgan loco
The gloves aren't hung up, crazy,
Asi es por aquí
That's how it is around here.
(Team Revolver)
(Team Revolver)
Se cuenta que en las calles se esperaba esta conecta
It's said that in the streets this connection was expected,
Droga para el cerebro mas pura que la que te inyectan
Drug for the brain, purer than what they inject you with,
Ver de que esta echa
See what it's made of,
De este lado el pan separa
On this side, bread separates,
El Reyno no baja bandera
The Kingdom doesn't lower its flag,
Y estos no cuelgan los guantes
And these guys don't hang up their gloves,
Dicen los Ernesto que este camino es muy tenso
The Ernestos say this path is very tense,
No rendirse es la misión y en la batalla saldre ileso
Not giving up is the mission, and in battle I will come out unscathed,
Muchos preguntaran como logramos lo que hacemos
Many will ask how we achieve what we do,
Sinceridad en palabras y coraje en contenido Neto ey
Sincerity in words and courage in content, Neto hey,
Con dedicación a ellos
Dedicated to them,
Para esos que estuvieron conmigo desde el día cero
For those who have been with me since day zero,
Para mamá y papá, mucho amor para mis viejos
For mom and dad, lots of love for my old folks,
Para mis muertos, se que me cuidan desde el cielo
For my dead, I know they watch over me from heaven,
Palabra, esa vale mucho y no la pierdo
Word, that's worth a lot and I don't lose it,
Y lo demuestro en cada letra mezclada en un sentimiento
And I show it in every lyric mixed with feeling,
Desde el 05 planeando mejores discos
Since '05 planning better albums,
Me traen su tema más lindo y lo regreso en rojo tinto
They bring me their best song and I return it in red wine,
Se juntaron los del Reyno primo
The guys from the Kingdom got together, cousin,
De esos que en la calle compadre pusieron himnos
Those who put hymns on the street, compadre,
Dicelos, sigo firme en el camino
Tell them, I'm still firm on the path,
No me gustan las alturas, por eso no pierdo el piso
I don't like heights, that's why I don't lose my footing.
(Neto Reyno)
(Neto Reyno)
Y ahora veme aqui
And now look at me here,
Yo no me pienso ir
I don't plan on leaving,
Sigo de aferrado como en la guerra un soldado
I'm still clinging on like a soldier in war,
Firme hasta morir, ya se veia venir
Firm until death, it was already coming,
El reyno no baja bandera
The kingdom doesn't lower its flag,
Y estos no cuelgan los guantes
And these guys don't hang up their gloves,
Y ahora veme aqui
And now look at me here,
Yo no me pienso ir
I don't plan on leaving,
Sigo de aferrado como en la guerra un soldado
I'm still clinging on like a soldier in war,
Firme hasta morir, ya se veia venir si
Firm until death, it was already coming, yeah,
Los guantes no se cuelgan loco
The gloves aren't hung up, crazy,
Asi es por aquí
That's how it is around here.





Neto Reyno feat. Teeam Revolver - Ocho Dieciocho
Альбом
Ocho Dieciocho
дата релиза
10-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.