Neto Reyno - King - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neto Reyno - King




King
King
Im the king...
I'm the king...
Hasta el fin...
Until the end...
Whit da love for my dream ...
With the love for my dream ...
Soy el mismo hijo del barrio
I'm the same son of the barrio
Que el rap no dejo morir...
That rap didn't let die...
Cuantos mueren por un sueño que yo vivo y vivi...
So many die for a dream that I live and have lived...
Y si no te gusta entonces dime que haces aqui...
And if you don't like it, then tell me what you're doing here...
Mi gente está contenta...
My people are happy...
Mi disco tiene ventas.
My album is selling.
Mi cuadro es chico la vision es grande que sola paga su renta...
My team is small, but the vision is big, and it pays its own rent...
Y Ve como revienta...
And see how it explodes...
Sigue en la representa...
Still representing...
Tranquilo está chulo que pocos son
Calm down, it's cool, there are few
los que rifamos estamos levantando mexa.
who are like us, we are raising Mexico.
Somos la voz del barrio...
We are the voice of the barrio...
Donde despierta los gallos...
Where the roosters wake up...
Humildemente sómos ricos aunque dinero nos falte de a diario...
We are humbly rich even though we lack money daily...
No nos quedamos sentados...
We don't stay seated...
Mucho menos tamos estancados...
Much less are we stuck...
Trabajamos y estamos echándole duro
We work hard and are pushing forward
Ganando nos nuestros centavos...
Earning our pennies...
No tenemos en el clavo...
We don't have it easy...
Mucho menos vendemos octavos...
Much less do we sell drugs...
Pero Mi gente está puesta respalda lo
But my people are there, they back the gangster
gansgta y como quiera somos bravos...
and either way, we are brave...
No vivimos de los halagos...
We don't live off compliments...
Mucho menos andamos de vagos...
Much less do we wander around lazy...
Eso era antes que el rap fuera el
That was before rap became the
trabajo que no parece pero lo hago...
job that doesn't seem like it, but I do it...
Viajo por ciudades repartiendo mi rap...
I travel through cities sharing my rap...
Sin dejar que caiga yo solo quiero más...
Without letting it fall, I just want more...
Viajo por el mundo y no lo puedes negar...
I travel the world and you can't deny it...
No se ocupa pasaporte esta mierda es muy legal.
No passport needed, this shit is legal.
Im the king...
I'm the king...
Hasta el fin...
Until the end...
Whit da love for my dream ...
With the love for my dream ...
Soy el mismo hijo del barrio
I'm the same son of the barrio
Que el rap no dejo morir...
That rap didn't let die...
Cuantos mueren por un sueño que yo vivo y vivi...
So many die for a dream that I live and have lived...
Y si no te gusta entonces dime que haces aqui...
And if you don't like it, then tell me what you're doing here...
Positivo al rojo vivo...
Positive to the core...
Escucha lo que digo
Listen to what I say
Por los que estan con migo .
For those who are with me.
Sóbran muchos hay testi gos...
There are many witnesses...
Incomparable este flow...
This flow is incomparable...
En lo obscuro siempre hace glow...
In the dark it always glows...
Vamos mi shula Sigueme si quieres probar de lo bueno conmigo lest go.
Come on, my girl, follow me if you want to taste the good stuff with me, let's go.
Y No lo puedes negar no...
And you can't deny it, no...
Veneno es lo que te doy yo.
I give you poison.
Se lo pongo porque aquí estoy...
I put it on because I'm here...
Sigo firme y nunca me voy.
I'm still standing and I'm never leaving.
Aquí para y no es por la clicka...
Here to stay and it's not for the clique...
Este perro aqui te lo explica...
This dog here explains it to you...
Soy de la gente que suma y no resta y también lo multiplica...
I'm one of the people who adds and doesn't subtract, and also multiplies...
Yeah
Yeah
Subele
Turn it up
Consumele
Consume it
Forjalo prenderlo y fumele...
Forge it, light it and smoke it...
Nadie lo apaga y vuyele...
Nobody puts it out, and it flies...
De concreto es la selva asi rugele...
The jungle is made of concrete, so rug it...
Si tienes con que vamos tupele...
If you have what it takes, let's go...
Levanta la mano puro mexicano
Raise your hand, pure Mexican
Somos los que amdamos haciendo lo
We are the ones doing what
que nadie pudo hasta ahorita hacer...
no one has been able to do until now...
Viajo por ciudades repartiendo mi rap...
I travel through cities sharing my rap...
Sin dejar que caiga yo solo quiero más...
Without letting it fall, I just want more...
Viajo por el mundo y no lo puedes negar...
I travel the world and you can't deny it...
No se ocupa pasaporte esta mierda es muy legal.
No passport needed, this shit is legal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.