Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Contigo
Всегда с тобой
Quiero
contarte
Хочу
рассказать
тебе,
Cómo
fue
que
mi
corazón
lo
llenaste
Как
ты
наполнила
мое
сердце,
Y
con
tus
manos
lo
moldeaste
И
своими
руками
его
вылепила.
Recuerdo
el
primer
día
cuando
yo
te
vi
Помню
тот
первый
день,
когда
я
тебя
увидел,
Fue
amor
a
primera
vista,
yo
ya
lo
veía
venir
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
я
уже
это
предвидел.
Agarraste
mi
pulgar
luego
no
querías
soltarte
Ты
схватила
мой
большой
палец
и
не
хотела
отпускать,
Contemplaba
tu
belleza
Я
созерцал
твою
красоту
Y
dije
dios
me
manda
un
ángel
И
сказал:
"Боже,
ты
послал
мне
ангела".
Te
hablaba
y
sonreias
Я
говорил
с
тобой,
а
ты
улыбалась,
Apesar
que
aún
así
tú
todavía
ni
me
veías
Хотя
ты
меня
еще
даже
не
видела.
Y
ni
se
diga
la
primera
vez
que
dijiste
papá
(papá)
И
уж
не
говорю
о
том
первом
разе,
когда
ты
сказала
"папа"
(папа),
Como
el
primer
beso
que
me
diste
al
llegar
de
trabajar
Как
о
первом
поцелуе,
который
ты
мне
подарила,
когда
я
пришел
с
работы,
Como
al
jugar
Как
о
том,
как
мы
играли,
Contigo
a
lo
que
sea
tan
solo
por
a
tu
lado
estar
С
тобой
во
что
угодно,
лишь
бы
быть
рядом.
Eres
la
razón
del
porque
sigo
y
continuo
Ты
причина,
почему
я
продолжаю
жить
и
идти
вперед,
De
seguir
siempre
a
tu
lado
Продолжать
быть
всегда
рядом
с
тобой,
Hasta
que
deje
de
respirar
y
te
lo
juro
Пока
не
перестану
дышать,
и
клянусь
тебе,
Aún
así
este
bajo
tierra
Даже
если
буду
под
землей,
Mi
energía
contigo
caminara
y
eso
lo
dudo
Моя
энергия
будет
с
тобой,
в
этом
я
не
сомневаюсь.
Te
lo
aseguro
ja
Уверяю
тебя,
ха.
Es
la
verdad
Mija
Это
правда,
дочка.
Por
eso
recuerda
que
Поэтому
помни,
что
Siempre
contigo
ahi
estaré
Я
всегда
буду
с
тобой,
Porque
a
tu
lado
yo
caminaré
Потому
что
я
буду
идти
рядом
с
тобой.
Eres
mi
todo
y
mi
razón
de
ser
Ты
- мое
все
и
смысл
моей
жизни.
Mija
no
lo
olvides
que
yo
no
lo
olvidaré
Дочка,
не
забывай,
я
этого
не
забуду.
Que
yo
no
lo
olvidaré
noo
noo
noo
Я
этого
не
забуду,
нет,
нет,
нет.
Aveces
pienso
que
solo
soy
yo
el
que
tiene
que
enseñarle
Иногда
я
думаю,
что
только
я
должен
ее
учить,
Pero
ella
me
enseña
más
Но
она
учит
меня
большему,
Y
eso
es
inevitable
И
это
неизбежно.
La
quiero
tanto
que
ya
no
quiero
que
crezca
Я
так
ее
люблю,
что
не
хочу,
чтобы
она
росла,
Quiero
que
siempre
sea
mi
pequeña
princesa
Хочу,
чтобы
она
всегда
была
моей
маленькой
принцессой,
Esa
que
de
mi
lado
no
se
quiera
ir
jamás
Которая
никогда
не
захочет
уйти
от
меня,
Quien
por
las
mañanas
me
siga
levantando
Которая
по
утрам
будет
меня
будить
Y
no
tenga
piedad
И
не
будет
знать
жалости.
Esa
que
llora
por
su
papi
Та,
которая
плачет
по
своему
папе,
Al
igual
que
su
papi
llora
por
ella
Так
же,
как
ее
папа
плачет
по
ней.
Compa
aguantarse
esto
no
es
fácil
Дружище,
выдержать
это
нелегко,
Al
igual
que
al
educarla
Так
же,
как
и
воспитывать
ее,
Como
cuando
requiere
un
regaño
y
te
duele
con
todo
hasta
el
alma
Как
когда
нужно
ее
поругать,
и
это
больно
до
глубины
души.
Por
eso
le
ruego
al
cielo
y
sus
estrellas
Поэтому
я
молю
небо
и
звезды,
Que
me
sigan
dando
paciencia
y
fuerza
Чтобы
они
продолжали
давать
мне
терпение
и
силы,
Para
nunca
dejarla
a
ella
Чтобы
никогда
не
оставлять
ее,
Que
sepa
que
aquí
tiene
alguien
con
quien
siempre
contar
Чтобы
она
знала,
что
здесь
есть
тот,
на
кого
она
всегда
может
рассчитывать,
Que
pase
lo
que
pase
sola
no
se
va
a
quedar
Что
бы
ни
случилось,
она
не
останется
одна,
Que
sepa
que
aquí
tiene
su
mejor
amigo
Чтобы
она
знала,
что
здесь
есть
ее
лучший
друг,
Que
sepa
y
que
nunca
se
le
olvidé
lo
que
ahora
mismo
rimo
Чтобы
она
знала
и
никогда
не
забывала
то,
что
я
сейчас
рифмую.
Con
todo
el
corazón
mija
От
всего
сердца,
дочка,
No
se
te
olvide
que
aquí
estoy
yo
Не
забывай,
что
я
здесь.
Siempre
contigo
ahi
estaré
Я
всегда
буду
с
тобой,
Porque
a
tu
lado
yo
caminaré
Потому
что
я
буду
идти
рядом
с
тобой.
Eres
mi
todo
y
mi
razón
de
ser
Ты
- мое
все
и
смысл
моей
жизни.
Mija
no
lo
olvides
que
yo
no
lo
olvidaré
Дочка,
не
забывай,
я
этого
не
забуду.
Siempre
contigo
ahi
estaré
Я
всегда
буду
с
тобой,
Porque
a
tu
lado
yo
caminaré
Потому
что
я
буду
идти
рядом
с
тобой.
Eres
mi
todo
y
mi
razón
de
ser
Ты
- мое
все
и
смысл
моей
жизни.
Mija
no
lo
olvides
que
yo
no
lo
olvidaré
Дочка,
не
забывай,
я
этого
не
забуду.
Que
yo
no
lo
olvidaré
noo
noo
noo
Я
этого
не
забуду,
нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ernesto arizpe gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.