Neto Reyno - Somos Warriors - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neto Reyno - Somos Warriors




Somos Warriors
Мы Воины
Sin miedo me enfrento, working hard always
Без страха я иду вперёд, всегда усердно работаю
No rendirse es la misión
Не сдаваться вот моя миссия
Escucha, sientelo, forjalo, prendelo
Слушай, почувствуй, выкуй, зажги
Pongase un baisa, disfrute, obtengalo
Вложи монетку, наслаждайся, получи это
Que todo es suyo, porque cree que yo nunca le huyo
Всё это твоё, потому что ты веришь, что я никогда не убегу
Nunca lo destruyo
Никогда не разрушу
Presta, sume y no resta
Одалживай, прибавляй, а не отнимай
Tiene la pregunta, sabemos la respuesta
У тебя есть вопрос, мы знаем ответ
Huele como apesta, palabras honestas
Чувствуешь, как воняет? Честные слова
Todo por la causa que se representa
Всё ради дела, которое мы представляем
La pura selección con la misma misión
Чистая отборная команда с той же миссией
Sin presión, es la pura bendicion cabron
Без давления, это чистое благословение, чёрт возьми
Y ve como prende, no ofende,
И смотри, как горит, не обижает,
defiendo lo que era lo que es y también lo que viene simon
защищаю то, что было, то, что есть, и то, что будет, точно
Loco de la mente
Безумец в уме
Adicto a la locura sin cura no tengo porque yo perderte
Пристрастился к безумию без лекарства, мне нет причин тебя терять
Si el mundo es un barrio, el barrio es mi gente eh eh-eh-eh
Если мир это район, то район это мои люди, э-э-э-э
Por algo estoy puesto,
Не просто так я здесь,
y por algo se siente, por algo se lucha y eso es evidente
и не просто так это чувствуется, не просто так за это борются, и это очевидно
Por eso estas mentes lo hacen lo
Поэтому эти умы делают это,
defienden la liga del Mex y los Warriors de siempre
защищают лигу Мексики и вечных Воинов
La liga del mex y los Warriors de siempre
Лигу Мексики и вечных Воинов
Los de siempre
Вечных
De lado a lado y de donde se conecta
Из края в край и отовсюду, где есть связь
Pal junte, pa que no pregunte y tenga la receta correcta
Для тусовки, чтобы не спрашивали и имели правильный рецепт
Aqui nadie se agüita, aquí la letra honesta
Здесь никто не унывает, здесь честные слова
De lado a lado y de donde se conecta
Из края в край и отовсюду, где есть связь
Pal junte, pa que no pregunte y tenga la receta correcta
Для тусовки, чтобы не спрашивали и имели правильный рецепт
Aqui nadie se agüita, aquí todos representan
Здесь никто не унывает, здесь все представляют
Sin miedo me enfrento, working hard always
Без страха я иду вперёд, всегда усердно работаю
No rendirse es la misión
Не сдаваться вот моя миссия
Mira es lo que pasa cuando jala la raza
Смотри, вот что происходит, когда народ в деле
Tenemos toda la atención homie
У нас всё внимание, дружище
... la cara, no pasa nada tu ...
... лицо, ничего не случилось, ты ...
diles quibole que onda, musica pal barrio con el neto y el sombra
скажи им привет, как дела, музыка для района с Нето и Сомбра
Forja, prendele a la hierba
Куй, поджигай траву
Deja, subir a elevación homie quema la mecha
Дай подняться на высоту, приятель, подожги фитиль
La meta, es la misma primo
Цель та же, братан
Nunca rendirse por ningun motivo
Никогда не сдаваться ни по какой причине
Lo digo de cora llego la hora del pueblo
Говорю от сердца, настал час народа
Todos vamos a ganar tenemos nervios de acero
Мы все победим, у нас стальные нервы
Primero dile al gobierno que se vaya al infierno
Сначала скажи правительству, чтобы оно шло в ад
Por todo el pinche mundo no respaldan al prieto
По всему чёртовому миру не поддерживают тёмных
Esto es jale de la calle
Это работа с улицы
Pura W, miras en el aire
Чистая W, взгляды в воздухе
Caile, ponle, pegale macizo
Заходи, включайся, бей крепко
Pa que le cuenten a la banda lo que se hizo
Чтобы рассказали банде, что было сделано
De lado a lado y de donde se conecta
Из края в край и отовсюду, где есть связь
Pal junte, pa que no pregunte y tenga la receta correcta
Для тусовки, чтобы не спрашивали и имели правильный рецепт
Aqui nadie se agüita, aquí la letra honesta
Здесь никто не унывает, здесь честные слова
De lado a lado y de donde se conecta
Из края в край и отовсюду, где есть связь
Pal junte, pa que no pregunte y tenga la receta correcta
Для тусовки, чтобы не спрашивали и имели правильный рецепт
Aqui nadie se agüita, aquí todos representan
Здесь никто не унывает, здесь все представляют
Sin miedo me enfrento, working hard always
Без страха я иду вперёд, всегда усердно работаю
No rendirse es la misión
Не сдаваться вот моя миссия
Somos warriors
Мы воины
So-o-o-o-o-omos warriors
Мы-ы-ы-ы воины
No nos puedes parar, no
Вы не можете нас остановить, нет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.