Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Even Know You Anymore
Ich kenne dich gar nicht mehr
Ah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
uh
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
Can't
control
you
Kann
dich
nicht
kontrollieren
Fight
with
the
kid
for
no
reason
Streite
mit
dem
Kind
ohne
Grund
Changing
your
mind
like
the
season,
ayy
(Yeah)
Änderst
deine
Meinung
wie
die
Jahreszeiten,
ayy
(Yeah)
I
can't
see
you
Ich
kann
dich
nicht
sehen
Don't
believe
you
Glaube
dir
nicht
Bad
words
at
your
mouth
when
you
angry
Böse
Worte
aus
deinem
Mund,
wenn
du
wütend
bist
Convincin'
me
that
you
are
crazy
Überzeugst
mich,
dass
du
verrückt
bist
I'm
so
tired
of
you
Ich
bin
so
müde
von
dir
Draining
my
energy
Du
raubst
mir
meine
Energie
Hold
me
up
from
here
Halt
mich
hier
fest
Keep
that
shit
away
from
me
Halt
diesen
Scheiß
von
mir
fern
I
don't
even
know
you
anymore,
ayy
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr,
ayy
This
feel
different,
something's
missing
Das
fühlt
sich
anders
an,
etwas
fehlt
Every
time
you
call,
I
hit
ignore
('Nore)
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst,
ignoriere
ich
('Nore)
I
won't
listen,
save
the
bitchin'
Ich
werde
nicht
zuhören,
spar
dir
das
Gemecker
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
This
feel
different,
something's
missing
Das
fühlt
sich
anders
an,
etwas
fehlt
I
won't
listen
save
the
bitchin'
Ich
werde
nicht
zuhören,
spar
dir
das
Gemecker
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
fuck
you
like
I
used
to
Ich
ficke
dich
nicht
mehr
wie
früher
So
you
don't
function
like
you
used
to
Also
funktionierst
du
nicht
mehr
wie
früher
And
sometimes
I
wonder
"How
do
you
do?"
Und
manchmal
frage
ich
mich:
"Wie
geht
es
dir?"
Say
you
love
me,
no,
you
used
to
Sagst,
du
liebst
mich,
nein,
das
hast
du
früher
gesagt
So
tell
the
new
you,
she
ain't
nothin'
but
the
usu'
Also
sag
der
Neuen,
sie
ist
nichts
als
das
Übliche
The
one
I'm
used
to
Die,
die
ich
gewohnt
bin
I'm
the
one
that
showed
you,
you
Ich
bin
derjenige,
der
dir
dich
gezeigt
hat
You
never
knew
you
Du
kanntest
dich
nie
Colorblind
to
the
true
blue
Farbenblind
für
das
wahre
Blau
But
is
it
you?
Aber
bist
du
es?
'Cause
I
got
blurry
eyes
off
Gorilla
Glue
Denn
ich
habe
verschwommene
Augen
von
Gorilla
Glue
It's
really
you?
Bist
du
es
wirklich?
Are
you
tellin'
lies?
Lügst
du?
Well,
it's
feelin'
true
Nun,
es
fühlt
sich
wahr
an
Difficult
'cause
right
before
the
rise
of
the
pinnacle
Schwierig,
denn
kurz
vor
dem
Aufstieg
zum
Gipfel
Got
rid
of
you
right
before
the
lies
became
considerable
Habe
ich
dich
losgeworden,
bevor
die
Lügen
beträchtlich
wurden
I
wonder
if
that
nigga
knew
that
he
was
just
a
nigga
too
Ich
frage
mich,
ob
dieser
Typ
wusste,
dass
er
auch
nur
ein
Typ
war
I
wonder
if
there's
been
a
few
Ich
frage
mich,
ob
es
ein
paar
gab
But
anywho
Aber
wie
auch
immer
I
don't
even
know
you
anymore,
ayy
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr,
ayy
This
feel
different
something's
missing
Das
fühlt
sich
anders
an,
etwas
fehlt
Every
time
you
call
I
hit
ignore
('Nore)
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst,
ignoriere
ich
('Nore)
I
won't
listen
save
the
bitchin'
Ich
werde
nicht
zuhören,
spar
dir
das
Gemecker
Ooh-ooh,
I
don't
even
know
you
anymore
Ooh-ooh,
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
(I
don't
even
know
you
anymore)
(Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr)
Ooh-ooh,
I
don't
even
know
you
anymore
(Ah)
Ooh-ooh,
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
(Ah)
This
feel
different
something's
missing
Das
fühlt
sich
anders
an,
etwas
fehlt
I
won't
listen
save
the
bitchin'
Ich
werde
nicht
zuhören,
spar
dir
das
Gemecker
Ooh-ooh,
I
don't
even
know
you
anymore
Ooh-ooh,
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
(I
don't
even
know
you
anymore)
(Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr)
Ooh-ooh,
I
don't
even
know
you
anymore
Ooh-ooh,
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
This
feel
different
Das
fühlt
sich
anders
an
Every
time
you
call
I
hit
ignore
('Nore)
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst,
ignoriere
ich
('Nore)
I
won't
listen
save
the
bitchin'
Ich
werde
nicht
zuhören,
spar
dir
das
Gemecker
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
Netsky,
alright
Netsky,
in
Ordnung
I
don't
even
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
Ooh-ooh,
I
don't
even
know
you
anymore
Ooh-ooh,
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Alex Schwartz, Joe Khajadourian, Kevin White, Michael Mule, Isaac Deboni, Mike Woods, Boris Daenen, Andrew Bazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.