Текст и перевод песни NetSlov - Солдаты
Здравствуй,
небо
в
облаках,
Здравствуй,
юность
в
сапогах,
Пропади,
моя
Hello,
sky
in
the
clouds,
Hello,
youth
in
boots,
Farewell,
тоска,
вот
он
я,
привет,
войска.
my
longing,
here
I
am,
greetings,
troops.
Эх,
рельсы-поезда,
как
я
попал
сюда.
Oh,
rails
and
trains,
how
did
I
end
up
here.
Здесь
не
то,
что
на
гражданке,
На
какой-нибудь
гражда
It's
not
like
it
is
in
civilian
life,
On
some
kind
of
civilian
нке,
Жизнь
снаружи
и
с
изнанки,
Сам
попробуй
изуч
life,
Life
inside
and
out,
Try
to
study
it
yourself,
и,
для
печали
нет
причин.
there's
no
reason
for
sadness.
Непросто
быть
собой,
когда
шагает
стр
It's
not
easy
to
be
yourself
when
the
line
ой,
Только
сердце
птицей
бьётся
И
ли
marches,
Only
the
heart
beats
like
a
bird
And
rejoices,
кует,
и
смеётся,
и
ему
не
уд
and
laughs,
and
it
can't
аётся
Под
конвоем
петь
в
груди,
Знать
бы,
что
там
впереди.
Sing
under
guard
in
the
chest,
If
only
I
knew
what
lies
ahead.
Где-то
течёт
река,
Где-то
дом,
где
всё
ждут
нас
назад.
Somewhere
a
river
flows,
Somewhere
a
home,
where
everyone
is
waiting
for
us
back.
Это
не
грусть
слегка,
Просто
ветер
щекочет
глаза.
This
is
not
just
a
slight
sadness,
It's
just
the
wind
tickling
my
eyes.
Где-то
течёт
река,
Где-то
дом,
где
всё
ждут
нас
назад.
Somewhere
a
river
flows,
Somewhere
a
home,
where
everyone
is
waiting
for
us
back.
Это
не
грусть
слегка,
Просто
ветер
щекочет
глаза.
This
is
not
just
a
slight
sadness,
It's
just
the
wind
tickling
my
eyes.
Шаг
вперёд
и
два
назад,
Кто
бы
знал
чему
One
step
forward
and
two
steps
back,
Who
would
have
known
what
я
рад,
Просто
сбросил
я
печаль,
Словно
го
I'm
happy
about,
I
just
threw
off
the
sadness,
Like
a
head
лову
с
плеча.
from
my
shoulders.
На
стыках
рельсов
путь
В
виски
вбивает
пульс.
The
path
on
the
rail
joints
Drives
the
pulse
into
my
temples.
Ты
поймёшь,
как
будет
нужно,
Где
предательство,
гд
You'll
understand
when
it's
necessary,
Where
there's
betrayal,
where
е
дружба,
Где
карьера,
а
где
служба
there's
friendship,
Where
there's
career,
and
where
there's
service
И
как
сердце
безоружно.
And
how
defenseless
the
heart
is.
Как
обманчива
наружность,
Сколько
звёзд
и
сколь
How
deceptive
appearances
are,
How
many
stars
and
how
many
ко
лычек,
Сколько
лиц,
личин,
отличий
И
как
мало
в
нас
различий.
stripes,
How
many
faces,
masks,
differences
And
how
few
differences
there
are
between
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dругое
дата релиза
01-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.