Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up
Erwachsenwerden
It
get
weird,
it
get
weird
growing
up
Es
wird
komisch,
es
wird
komisch,
erwachsen
zu
werden
I
don't
want
no
love,
but
I
don't
think
you
did
enough
Ich
will
keine
Liebe,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
genug
getan
hast
In
the
club,
you
goin'
up
Im
Club,
du
gehst
ab
Fuck,
shit,
that's
why
I
keep
on
throwing
up
Scheiße,
Mist,
deshalb
muss
ich
mich
immer
wieder
übergeben
Why
should
I
keep
on
pouring
up?
Warum
sollte
ich
immer
weiter
einschenken?
I
wish
I
could
just
not
grow
up
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
nicht
erwachsen
werden
I
wish
I
could
just
not
pour
up
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
nicht
mehr
einschenken
All
I
wanna
do
is
chill
inside
a
slut
truck
Alles,
was
ich
will,
ist
in
einem
Schlampen-Truck
chillen
I
think
she
know
what's
up,
but
she
don't
give
a
fuck
(nah)
Ich
glaube,
sie
weiß,
was
los
ist,
aber
es
ist
ihr
egal
(nein)
They
say,
"Nettspend
the
one,"
I
make
her
have
some
fun,
ay
Sie
sagen,
"Nettspend
ist
der
Eine",
ich
sorge
dafür,
dass
sie
Spaß
hat,
hey
It
might
be
Seventh
Heaven,
but
I'll
send
that
boy
to
one,
yeah
Es
könnte
der
siebte
Himmel
sein,
aber
ich
schicke
diesen
Jungen
in
den
ersten,
ja
And
I'm
not
even
27,
but
I
wanna
be
in
the
club,
shit
(mm-hm)
Und
ich
bin
nicht
mal
27,
aber
ich
will
in
den
Club,
scheiße
(mm-hm)
TRX,
took
a
risk,
I'm
on
dumb
shit
TRX,
bin
ein
Risiko
eingegangen,
ich
mache
dummes
Zeug
Yeah,
I'm
on
dumb
shit
Ja,
ich
mache
dummes
Zeug
Let's
have
fun
before
I'm
done,
bitch
Lass
uns
Spaß
haben,
bevor
ich
fertig
bin,
Schlampe
Let's
go
onе,
number
one
clique
Lass
uns
gehen,
Nummer
eins
Clique
It
gеt
weird,
it
get
weird
growing
up
Es
wird
komisch,
es
wird
komisch,
erwachsen
zu
werden
I
don't
want
no
love,
but
I
don't
think
you
did
enough
Ich
will
keine
Liebe,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
genug
getan
hast
In
the
club,
keep
goin'
up
Im
Club,
geh
weiter
ab
Fuck,
shit,
that's
why
I
keep
on
throwing
up
Scheiße,
Mist,
deshalb
muss
ich
mich
immer
wieder
übergeben
Why
should
I
keep
on
pouring
up?
Warum
sollte
ich
immer
weiter
einschenken?
I
wish
I
could
just
not
grow
up
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
nicht
erwachsen
werden
I
wish
I
could
just
not
pour
up
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
nicht
mehr
einschenken
All
I
wanna
do
is
chill
inside
a
slut
truck
Alles,
was
ich
will,
ist
in
einem
Schlampen-Truck
chillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Bryson, Gunner Shepardson, Rok Curkovic, Teun Vroomen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.