Текст и перевод песни Neumann - Naiselleni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Käy
mies
taas
vuoteeltaan
Мужчина
встаёт
с
постели
вновь,
Jää
laivan
reunaan
nyt
nojaamaan
На
краю
корабля
стоит,
склонясь,
Niin
ikuisesti
kadotettuihin
К
вечно
потерянным
он
приобщён,
Kuulut
vain
kuulut
aavelaivoihin
Слышишь,
к
кораблям-призракам
относишься
и
ты.
Rakkaalleen
hän
viestin
laittaa
Любимой
он
посланье
шлёт,
Haukan
siivet
sitä
kantaa
На
крыльях
сокола
оно
летит,
Yli
kasvojeni
ohi
mastojeni
naiselleni
Над
моим
лицом,
мимо
мачт
моих,
к
моей
жене.
On
täällä
kaikki
järjiltään
Здесь
все
свихнулись,
Vie
hullu
kokki
ruokaa
pimeään
Безумный
кок
еду
несёт
во
тьму,
On
laivarotat
häipyneet
Крысы
корабельные
исчезли
все,
Vie
myrsky
merten
miehet
haudoilleen
Шторм
моряков
уносит
в
могилу.
Rakkaalleen
hän
viestin
laittaa
Любимой
он
посланье
шлёт,
Haukan
siivet
sitä
kantaa
На
крыльях
сокола
оно
летит,
Yli
kasvojeni
ohi
mastojeni
naiselleni
Над
моим
лицом,
мимо
мачт
моих,
к
моей
жене.
Muista
mua
kun
lepopaikan
saa
Вспомни
обо
мне,
когда
найдёшь
покой,
Haukka
joka
kotiin
kiiruhtaa
Сокол
домой
спешит
стрелой,
Näen
huppupäisen
leikkaavan
viikatteen
Вижу,
как
в
капюшоне
косарь
взмахнул
косой,
Meri
välillämme
nousee
taivaaseen.
Море
меж
нами
к
небесам
взметнулось.
Rakkaalleen
hän
viestin
laittaa
Любимой
он
посланье
шлёт,
Haukan
siivet
sitä
kantaa
На
крыльях
сокола
оно
летит,
Yli
kasvojeni
ohi
mastojeni
naiselleni
Над
моим
лицом,
мимо
мачт
моих,
к
моей
жене.
Jäi
maailma
paikoilleen
Замер
весь
мир,
Sai
iltarukous
pisteen
sanoilleen
Вечерняя
молитва
свою
точку
нашла,
Vain
tatuoidut
sotilaat
Лишь
татуированные
солдаты,
Jäi
aavelaivastollaan
kulkemaan
На
корабле-призраке
остались
плыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neumann, Ray Thomas
Альбом
Albion
дата релиза
04-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.