Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
out
of
my
life
Geh
mir
aus
dem
Leben
Out
of
my
mind
Aus
meinem
Kopf
It's
time
to
move
on
Es
ist
Zeit,
weiterzugehen
You
played
your
part
Du
hast
deine
Rolle
gespielt
It
was
just
a
fraud
Es
war
nur
ein
Betrug
I
understand
it
now
Ich
verstehe
es
jetzt
The
things
I
heard
Die
Dinge,
die
ich
gehört
And
found
out
Und
herausgefunden
habe
This
play
has
come
to
an
end
Dieses
Spiel
ist
zu
Ende
You
were
a
star
Du
warst
ein
Star
In
this
hazy
backdrop
In
dieser
verschwommenen
Kulisse
I
didn't
realise
Ich
habe
nicht
bemerkt
That
I
was
just
the
sidekick
Dass
ich
nur
der
Sidekick
war
But
for
a
little
while
Aber
für
eine
kleine
Weile
It
even
tasted
like
life
Schmeckte
es
sogar
nach
Leben
And
like
a
fool
Und
wie
ein
Narr
I
played
my
part
until
the
set
collapsed
Spielte
ich
meine
Rolle,
bis
das
Set
zusammenbrach
Haven't
read
this
script
before,
Hätte
ich
dieses
Drehbuch
vorher
gelesen,
I
would
have
guessed
the
ending
hätte
ich
das
Ende
erraten
You
played
your
part,
but
don't
call
it
love
Du
hast
deine
Rolle
gespielt,
aber
nenn
es
nicht
Liebe
When
it's
only
a
role
Wenn
es
nur
eine
Rolle
ist
Don't
turn
around
for
fake
goodbyes
Dreh
dich
nicht
um
für
falsche
Abschiede
It's
time
to
move
on
Es
ist
Zeit,
weiterzugehen
Get
out
of
my
life
Geh
mir
aus
dem
Leben
Out
of
my
mind
Aus
meinem
Kopf
Start
a
replay
Starte
eine
Wiederholung
But
you
never
know
Aber
du
weißt
nie
How
deep
it
cuts
Wie
tief
es
schneidet
No
you
don't
know
Nein,
du
weißt
nicht
To
be
hit
by
someone
trusted
Von
jemandem
getroffen
zu
werden,
dem
man
vertraut
And
there
you
go
Und
da
gehst
du
hin
Boasting
about
the
freedom
Prahlst
mit
der
Freiheit
When
you're
too
stuck
Wenn
du
zu
festgefahren
bist
To
even
see
the
wires
we
hang
on
Um
überhaupt
die
Drähte
zu
sehen,
an
denen
wir
hängen
It
just
goes
to
show
Es
zeigt
nur
How
do
you
carry
on
your
role
Wie
spielst
du
deine
Rolle
weiter?
It
just
goes
to
show
Es
zeigt
nur
Does
the
drama
ever
reach
the
soul
Erreicht
das
Drama
jemals
die
Seele
Of
a
little
star
Eines
kleinen
Stars?
Haven't
read
this
script
before,
Hätte
ich
dieses
Drehbuch
vorher
gelesen,
I
would
have
guessed
the
ending
hätte
ich
das
Ende
erraten
You
played
your
part,
but
don't
call
it
love
Du
hast
deine
Rolle
gespielt,
aber
nenn
es
nicht
Liebe
When
it's
only
a
role
Wenn
es
nur
eine
Rolle
ist
Don't
turn
around
for
fake
goodbyes
Dreh
dich
nicht
um
für
falsche
Abschiede
It's
time
to
move
on
Es
ist
Zeit,
weiterzugehen
Get
out
of
my
life
Geh
mir
aus
dem
Leben
Out
of
my
mind
Aus
meinem
Kopf
Start
a
replay
Starte
eine
Wiederholung
It
just
goes
to
show
Es
zeigt
nur
How
do
you
carry
on
your
role
Wie
spielst
du
deine
Rolle
weiter?
It
just
goes
to
show
Es
zeigt
nur
You
played
your
part
Du
hast
deine
Rolle
gespielt
Just
a
fraud
Nur
ein
Betrug
It
just
goes
to
show
Es
zeigt
nur
How
do
you
carry
on
your
role
Wie
spielst
du
deine
Rolle
weiter?
Get
out
of
my
life
Geh
mir
aus
dem
Leben
Out
of
my
mind
Aus
meinem
Kopf
It's
time
to
move
on
Es
ist
Zeit,
weiterzugehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Cory Rooney, Anders Bagge, Arnthor Birgisson, Christina Milian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.