Neus Ferri - Contigo - перевод текста песни на немецкий

Contigo - Neus Ferriперевод на немецкий




Contigo
Mit dir
Contigo quiero empezar un camino,
Mit dir will ich einen Weg beginnen,
Perderme mientras busco el imposible equilibrio
Mich verlieren, während ich das unmögliche Gleichgewicht suche
Contigo quiero un buen principio,
Mit dir will ich einen guten Anfang,
Tu espalda el horizonte de mi norte perdido
Dein Rücken, der Horizont meines verlorenen Nordens
Parecer recién salida del nido,
Wie frisch aus dem Nest gefallen wirken,
Que salten las alarmas cuando pases mi ombligo
Dass die Alarme losgehen, wenn du meinen Nabel passierst
Contigo quiero estar por encima del bien y el mal
Mit dir will ich jenseits von Gut und Böse sein
Construiré mil naves, aprenderé a aterrizar, te salvaré del huracán
Ich werde tausend Schiffe bauen, lernen zu landen, dich vor dem Hurrikan retten
Contigo lo mismo es distinto si me dejas entrar
Mit dir ist dasselbe anders, wenn du mich hereinlässt
Navegaré mil naves sin miedo a
Ich werde tausend Schiffe befahren ohne Angst zu
Naufragar, pondré el destino en tu lugar
kentern, ich werde das Schicksal an deine Stelle setzen
Contigo lo mismo es distinto, nada puede fallar
Mit dir ist dasselbe anders, nichts kann schiefgehen
Mientras morimos sabernos vivos,
Während wir sterben, uns lebendig wissen,
Que tu silencio se convierta en mi oído
Dass deine Stille zu meinem Ohr wird
Un mundo este sin sentido,
Diese Welt ohne Sinn,
Que esperes en mi lado de la cama el domingo
Dass du sonntags auf meiner Seite des Bettes wartest
Que no haya mal que por bien no vino
Dass es kein Übel gibt, das nicht für Gutes kam
E interferencias entre nuestro aullidos
Und keine Störungen zwischen unserem Heulen
Envejecer ajenos al temporal
Unberührt vom Sturm altern
Construiré mil naves, aprenderé a aterrizar, te salvaré del huracán
Ich werde tausend Schiffe bauen, lernen zu landen, dich vor dem Hurrikan retten
Contigo lo mismo es distinto si me dejas entrar
Mit dir ist dasselbe anders, wenn du mich hereinlässt
Navegaré mil mares sin miedo a
Ich werde tausend Meere befahren ohne Angst zu
Naufragar, pondré el destino en tu lugar
kentern, ich werde das Schicksal an deine Stelle setzen
Contigo lo mismo es distinto, nada puede fallar
Mit dir ist dasselbe anders, nichts kann schiefgehen
Construiré mil naves, aprenderé a aterrizar, te salvaré del huracán
Ich werde tausend Schiffe bauen, lernen zu landen, dich vor dem Hurrikan retten
Contigo lo mismo es distinto si me dejas entrar
Mit dir ist dasselbe anders, wenn du mich hereinlässt
Navegaré mil mares sin miedo a
Ich werde tausend Meere befahren ohne Angst zu
Naufragar, pondré el destino en tu lugar
kentern, ich werde das Schicksal an deine Stelle setzen
Contigo lo mismo es distinto, nada puede fallar
Mit dir ist dasselbe anders, nichts kann schiefgehen
Construiré mil naves... Construiré mil naves...
Ich werde tausend Schiffe bauen... Ich werde tausend Schiffe bauen...
Navegaré mil mares... Navegaré mil mares...
Ich werde tausend Meere befahren... Ich werde tausend Meere befahren...
Navegaré mil mares... Construiré mil naves...
Ich werde tausend Meere befahren... Ich werde tausend Schiffe bauen...





Авторы: Nieves Ferri Candela, Alvaro Delgado Riano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.