Текст и перевод песни Neus Ferri - Contigo
Contigo
quiero
empezar
un
camino,
With
you
I
want
to
start
a
journey,
Perderme
mientras
busco
el
imposible
equilibrio
Get
lost
while
searching
for
the
impossible
balance
Contigo
quiero
un
buen
principio,
With
you
I
want
a
good
beginning,
Tu
espalda
el
horizonte
de
mi
norte
perdido
Your
back
the
horizon
of
my
lost
north
Parecer
recién
salida
del
nido,
Seem
to
have
just
left
the
nest,
Que
salten
las
alarmas
cuando
pases
mi
ombligo
That
the
alarms
jump
when
you
pass
my
navel
Contigo
quiero
estar
por
encima
del
bien
y
el
mal
With
you
I
want
to
be
above
good
and
evil
Construiré
mil
naves,
aprenderé
a
aterrizar,
te
salvaré
del
huracán
I
will
build
a
thousand
ships,
I
will
learn
to
land,
I
will
save
you
from
the
hurricane
Contigo
lo
mismo
es
distinto
si
me
dejas
entrar
With
you
the
same
is
different
if
you
let
me
in
Navegaré
mil
naves
sin
miedo
a
I
will
sail
a
thousand
ships
without
fear
of
Naufragar,
pondré
el
destino
en
tu
lugar
To
be
shipwrecked,
I
will
put
destiny
in
your
place
Contigo
lo
mismo
es
distinto,
nada
puede
fallar
With
you
the
same
is
different,
nothing
can
go
wrong
Mientras
morimos
sabernos
vivos,
While
we
die
knowing
we
are
alive,
Que
tu
silencio
se
convierta
en
mi
oído
May
your
silence
become
my
hearing
Un
mundo
este
sin
sentido,
A
world
this
without
meaning,
Que
esperes
en
mi
lado
de
la
cama
el
domingo
That
you
wait
on
my
side
of
the
bed
on
Sunday
Que
no
haya
mal
que
por
bien
no
vino
That
there
is
no
evil
that
does
not
come
for
good
E
interferencias
entre
nuestro
aullidos
And
interference
between
our
howls
Envejecer
ajenos
al
temporal
To
grow
old
alien
to
the
storm
Construiré
mil
naves,
aprenderé
a
aterrizar,
te
salvaré
del
huracán
I
will
build
a
thousand
ships,
I
will
learn
to
land,
I
will
save
you
from
the
hurricane
Contigo
lo
mismo
es
distinto
si
me
dejas
entrar
With
you
the
same
is
different
if
you
let
me
in
Navegaré
mil
mares
sin
miedo
a
I
will
sail
a
thousand
seas
without
fear
of
Naufragar,
pondré
el
destino
en
tu
lugar
To
be
shipwrecked,
I
will
put
destiny
in
your
place
Contigo
lo
mismo
es
distinto,
nada
puede
fallar
With
you
the
same
is
different,
nothing
can
go
wrong
Construiré
mil
naves,
aprenderé
a
aterrizar,
te
salvaré
del
huracán
I
will
build
a
thousand
ships,
I
will
learn
to
land,
I
will
save
you
from
the
hurricane
Contigo
lo
mismo
es
distinto
si
me
dejas
entrar
With
you
the
same
is
different
if
you
let
me
in
Navegaré
mil
mares
sin
miedo
a
I
will
sail
a
thousand
seas
without
fear
of
Naufragar,
pondré
el
destino
en
tu
lugar
To
be
shipwrecked,
I
will
put
destiny
in
your
place
Contigo
lo
mismo
es
distinto,
nada
puede
fallar
With
you
the
same
is
different,
nothing
can
go
wrong
Construiré
mil
naves...
Construiré
mil
naves...
I
will
build
a
thousand
ships...
I
will
build
a
thousand
ships...
Navegaré
mil
mares...
Navegaré
mil
mares...
I
will
sail
a
thousand
seas...
I
will
sail
a
thousand
seas...
Navegaré
mil
mares...
Construiré
mil
naves...
I
will
sail
a
thousand
seas...
I
will
build
a
thousand
ships...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nieves Ferri Candela, Alvaro Delgado Riano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.