Neus Ferri - Mi parte - перевод текста песни на английский

Mi parte - Neus Ferriперевод на английский




Mi parte
My Part
Costumbre, destinos, familia y amigos, disculpad mi mala educación
Customs, destinies, family and friends, if you'll excuse my bad manners
Me voy a otra a otra parte buscando
I'm off to another place, searching
Silencio, ésta se ha convertido en mi prisión
Silence, this has become my prison
Me llevo las notas, el humo, las horas, mis diarios de ciencia ficción
I'm taking my notes, the smoke, the hours, my science fiction journals
Regalos, recuerdos, sonrisas y miedos, ocupan demasiado
Presents, memories, smiles and fears, they take up too much space
Quiero guardar cada detalle, cada piel que ha dibujado este paisaje
I want to keep every detail, every skin that has drawn this scape
Salvar aquel sofá marrón que nos volvía de
To save that brown sofa that made us
Hormigón donde perdimos y ganamos tantas tardes
Concrete where we lost and won so many afternoons
Quiero quemar lo que no arde y deshacerme de lo insignificante
I want to burn that which doesn't burn and get rid of that which is insignificant
Dejar la misma habitación que me ha vestido de
Leave the same room that has dressed me with
Pasión en la que fuimos tan felices como nadie
Passion in which we were as happy as anyone
Cerrar la puerta y saber que me dejo una parte
Closing the door and knowing that I'm leaving a part of myself behind
Desnudo paredes que han sido testigos de cada risa y confesión
I strip bare walls that have witnessed every laugh and confession
La nada se empeña en llenar el vacío y no puedo decirle que no
Emptiness insists on filling the void and I can't tell it no
La puerta esta abierta,
The door is open,
No importa quien venga, declaro libre la estación
No matter who enters, I declare the station free
Dejé esta canción y la llave en la mesa, me vino mal decir adiós
I left this song and the key on the table, it was hard for me to say goodbye
Quiero guardar cada detalle, cada piel que ha dibujado este paisaje
I want to keep every detail, every skin that has drawn this scape
Salvar aquel sofá marrón que nos volvía de
To save that brown sofa that made us
Hormigón donde perdimos y ganamos tantas tardes
Concrete where we lost and won so many afternoons
Quiero quemar lo que no arde y deshacerme de lo insignificante
I want to burn that which doesn't burn and get rid of that which is insignificant
Dejar la misma habitación que me ha vestido de
Leave the same room that has dressed me with
Pasión en la que fuimos tan felices como nadie
Passion in which we were as happy as anyone
Cerrar la puerta y saber que me llevo una parte
Closing the door and knowing that I'm taking a part of myself with me
Quiero guardar cada detalle, cada piel que ha dibujado este paisaje
I want to keep every detail, every skin that has drawn this scape
Salvar aquel sofá marrón que nos volvía de
To save that brown sofa that made us
Hormigón donde perdimos y ganamos tantas tardes
Concrete where we lost and won so many afternoons
Quiero quemar lo que no arde y deshacerme de lo insignificante
I want to burn that which doesn't burn and get rid of that which is insignificant
Dejar la misma habitación que me ha vestido de
Leave the same room that has dressed me with
Pasión en la que fuimos tan felices como nadie
Passion in which we were as happy as anyone
Cerrar la puerta y saber
Closing the door and knowing
Cerrar la puerta y saber que me llevo mi parte
Closing the door and knowing that I'm taking my part with me
Me dejaré la razón si pierdo el rastro del sol
I'll give up my reason if I lose track of the sun
Me irá mil veces mejor si sigo el
I'll do a thousand times better if I follow
Impulso de atarme a lo único que que soy
The impulse to tie myself to the only thing I know I am





Авторы: Neus Ferri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.