Текст и перевод песни Neus Ferri - Personal
Subamos
a
ver
las
montañas
Let's
climb
to
see
the
mountains
Desde
lo
más
alto
esta
vez,
This
time
from
the
highest
point,
Dejemos
los
cuerpos,
las
almas,
Let's
leave
our
bodies,
our
souls,
Que
no
haya
razones
que
sostener.
Let
there
be
no
reasons
to
hold
on
to.
Sudemos
sin
remordimiento,
Let's
sweat
without
remorse,
Busquémoslo
todo
sin
ley.
Let's
search
for
everything
without
law.
Besémonos
sin
conocer,
Let's
kiss
without
knowing
each
other,
Como
si
fuera
esta
noche
la
última
vez.
As
if
this
night
were
the
last
time.
Yo
solo
quiero
más,
I
just
want
more,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
To
get
entangled
on
the
path
as
I
walk,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Whether
it
ends
well
or
ends
badly.
Que
se
crucen
sin
mirar
Let
our
destiny
and
these
extra
drinks
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Cross
paths
without
looking,
ésto
ya
es
algo
personal.
This
is
already
something
personal.
Cortemos
las
alas
del
miedo,
Let's
cut
the
wings
of
fear,
Saltemos
sin
retroceder.
Let's
jump
without
holding
back.
Volemos
sintiéndonos
viento,
Let's
fly
feeling
the
wind,
Olvidemos
que
un
día
vamos
a
caer.
Let's
forget
that
one
day
we
will
fall.
Perdamos
espacio
en
el
tiempo,
Let's
lose
space
in
time,
Volvamos
a
vernos
sin
ley.
Let's
see
each
other
again
without
law.
Hablemos
con
nuestras
miradas,
Let's
speak
with
our
eyes,
Que
bailen
las
hadas
de
este
burdel.
Let
the
fairies
of
this
brothel
dance.
Yo
solo
quiero
más,
I
just
want
more,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
To
get
entangled
on
the
path
as
I
walk,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Whether
it
ends
well
or
ends
badly.
Que
se
crucen
sin
mirar
Let
our
destiny
and
these
extra
drinks
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Cross
paths
without
looking,
ésto
ya
es
algo
personal...
This
is
already
something
personal...
Algo
personal.
Something
personal.
Si
fuese
verdad
que
todo
tiene
un
final
If
it
were
true
that
everything
has
an
end
No
habríamos
escrito
cien
mil
páginas;
We
wouldn't
have
written
a
hundred
thousand
pages;
Hubíesemos
tú
y
yo,
justo
antes
de
empezar
You
and
I
would
have
met
right
before
the
beginning
Y
no
habrían
existido
tantas
lágrimas.
And
there
wouldn't
have
been
so
many
tears.
Yo
solo
quiero
más,
I
just
want
more,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
To
get
entangled
on
the
path
as
I
walk,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Whether
it
ends
well
or
ends
badly.
Que
se
crucen
sin
mirar
Let
our
destiny
and
these
extra
drinks
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Cross
paths
without
looking,
ésto
ya
es
algo
personal...
This
is
already
something
personal...
Yo
solo
quiero
más,
I
just
want
more,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
To
get
entangled
on
the
path
as
I
walk,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Whether
it
ends
well
or
ends
badly.
Que
se
crucen
sin
mirar
Let
our
destiny
and
these
extra
drinks
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Cross
paths
without
looking,
ésto
ya
es
algo
personal.,
This
is
already
something
personal.,
Algo
personal.
Something
personal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nieves Ferri Candela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.