Neutral Milk Hotel - I Will Bury You in Time - 1994 - перевод текста песни на немецкий

I Will Bury You in Time - 1994 - Neutral Milk Hotelперевод на немецкий




I Will Bury You in Time - 1994
Ich werde dich mit der Zeit begraben - 1994
I will bury you in time
Ich werde dich mit der Zeit begraben
When the sea begins to slide
Wenn das Meer zu gleiten beginnt
Into this hole where I am smiling on your shoulder
In dieses Loch, wo ich auf deiner Schulter lächle
You have buried my beliefs
Du hast meine Überzeugungen begraben
Where all your sisters sleep
Wo all deine Schwestern schlafen
That the scent the purity will bleed when the youth is over
Dass der Duft, die Reinheit, bluten wird, wenn die Jugend vorüber ist
Frozen in some lost October
Erfroren in einem verlorenen Oktober
And I am breathing into you
Und ich atme in dich hinein
It makes your features move
Es bewegt deine Gesichtszüge
And they shimmer like balloons that fly above the ocean
Und sie schimmern wie Ballons, die über dem Ozean fliegen
All the world is waiting here
Die ganze Welt wartet hier
You can hear the children cheer
Du kannst die Kinder jubeln hören
But they'll need you when you're near the brink of complete implosion
Aber sie werden dich brauchen, wenn du kurz vor der völligen Implosion stehst
Crown your king when your life is broken
Krön deinen König, wenn dein Leben zerbrochen ist
Everything you are I'm tearing through
Alles, was du bist, durchdringe ich
Everything you want I'm wanting too
Alles, was du willst, will ich auch
I gave you more than I thought I could ever do
Ich gab dir mehr, als ich jemals für möglich gehalten hätte
And I will never break you
Und ich werde dich niemals zerbrechen
And if I was the king of all the kids
Und wenn ich der König aller Kinder wäre
You'd hear me singing in my spit
Würdest du mich in meiner Spucke singen hören
But all you would hear is the shit inside my burnt emotions
Aber alles, was du hören würdest, wäre der Mist in meinen verbrannten Emotionen
I will bury you in time
Ich werde dich mit der Zeit begraben
When the sea begins to slide
Wenn das Meer zu gleiten beginnt
Into this hole where you and I will sing our songs unbroken
In dieses Loch, wo du und ich unsere ungebrochenen Lieder singen werden
As the water starts its choking
Während das Wasser zu ersticken beginnt
Ah, dee, dee-dee, dee
Ah, di, di-di, di
Dee dee, dee-dee, dee-dee dee
Di di, di-di, di-di di
Dee dee, dee-dee, dee-dee dee
Di di, di-di, di-di di
Dee dee, dee-dee, dee-dee, dee-dee, dee-dee, dee-dee, dee-dee dee
Di di, di-di, di-di, di-di, di-di, di-di, di-di di
Dee dee, dee-dee, dee-dee dee
Di di, di-di, di-di di
Dee dee, dee-dee, dee-dee dee
Di di, di-di, di-di di
Dee dee, dee-dee, dee-dee, dee-dee, dee dee dee dee, dee
Di di, di-di, di-di, di-di, di di di di, di






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.