Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
prettiness
is
seeping
through
Deine
Schönheit
sickert
durch
Out
from
the
dress
I
took
from
you
Aus
dem
Kleid,
das
ich
dir
nahm
So
pretty
(from
you)
So
hübsch
(von
dir)
And
my
emptiness
is
swollen
shut
Und
meine
Leere
ist
zugeschwollen
Always
a
wretch
- I
have
become
Immer
ein
Elender
- ich
bin
geworden
And
please,
please
don't
leave
me
Und
bitte,
bitte
verlass
mich
nicht
I'm
watching
Naomi,
full
bloom
Ich
beobachte
Naomi,
in
voller
Blüte
I'm
hoping
she
will
soon
explode
Ich
hoffe,
sie
wird
bald
explodieren
Into
one
billion
tastes
and
tunes
In
eine
Milliarde
Geschmäcker
und
Melodien
One
billion
angels
come
and
hold
her
down
Eine
Milliarde
Engel
kommen
und
halten
sie
fest
They
could
hold
her
down
until
she
shines
Sie
könnten
sie
festhalten,
bis
sie
strahlt
I'm
tasting
Naomi's
perfume
Ich
schmecke
Naomis
Parfüm
It
tastes
like
shit
and
I
must
say
Es
schmeckt
nach
Scheiße
und
ich
muss
sagen
She
comes
and
goes
most
afternoons
Sie
kommt
und
geht
die
meisten
Nachmittage
One
billion
lovers
wave
and
love
her
now
Eine
Milliarde
Liebhaber
winken
und
lieben
sie
jetzt
They
could
love
her
now
and
so
could
I
Sie
könnten
sie
jetzt
lieben
und
ich
auch
There
is
no
Naomi
in
view
Da
ist
keine
Naomi
in
Sicht
She
walks
through
Cambridge
stocks
and
strolls
Sie
geht
durch
Cambridge-Strümpfe
und
schlendert
And
if
she
only
really
knew
Und
wenn
sie
nur
wirklich
wüsste
One
billion
angels
could
come
and
save
her
soul
Eine
Milliarde
Engel
könnten
kommen
und
ihre
Seele
retten
They
could
save
her
soul
Sie
könnten
ihre
Seele
retten
Until
she
shines
Bis
sie
strahlt
Until
she
shines
Bis
sie
strahlt
Until
she
shines
Bis
sie
strahlt
Until
she
shines
Bis
sie
strahlt
Until
she
shines
Bis
sie
strahlt
And
please,
please
don't
leave
me
Und
bitte,
bitte
verlass
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Pierre Tiersen, Allen Ginsberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.