Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Sister - 1995
Oh Schwester - 1995
Oh
sister,
don't
be
afraid
of
me
Oh
Schwester,
hab
keine
Angst
vor
mir
I
won't
be
nailing
you
down
in
the
nursery
Ich
werde
dich
nicht
im
Kinderzimmer
festnageln
Just
like
the
rest
of
them
did
So
wie
die
anderen
es
getan
haben
With
those
watery,
wandering
fingers
of
spit
Mit
diesen
wässrigen,
wandernden
Fingern
aus
Spucke
That
were
supposed
to
be
glorious
and
fine
Die
glorreich
und
fein
hätten
sein
sollen
Oh
sister,
won't
you
believe
in
me?
Oh
Schwester,
willst
du
nicht
an
mich
glauben?
I
only
wanted
to
be
hard
on
the
family
Ich
wollte
nur
hart
zur
Familie
sein
Here
with
you
now
in
this
silly
infirmary
Hier
mit
dir
jetzt
in
dieser
albernen
Krankenstation
Your
mother
makes
frantic
and
drunk
calls
Deine
Mutter
macht
ständig
panische
und
betrunkene
Anrufe
From
Germany
all
of
the
time
Aus
Deutschland
And
oh
sister,
sweet
brown
and
beulahery
Und
oh
Schwester,
süß,
braun
und
bezaubernd
Milk
from
your
blisters
on
your
grandmother's
jewelry
Milch
von
deinen
Blasen
auf
dem
Schmuck
deiner
Großmutter
There
in
the
parlor,
all
naked
in
front
of
me
Dort
im
Wohnzimmer,
ganz
nackt
vor
mir
Watching
the
lights
from
the
cracks
Die
Lichter
aus
den
Ritzen
betrachtend
Making
archery
animal
designs
Die
Tierzeichnungen
wie
beim
Bogenschießen
machen
Rose
Wallace
Goldaline
Rose
Wallace
Goldaline
Just
moves
her
mouth
over
anything
Bewegt
ihren
Mund
einfach
über
alles
That's
fleshy,
free
and
flowering
Was
fleischig,
frei
und
blühend
ist
Like
oranges
out
in
the
open
Wie
Orangen
im
Freien
But
don't
you
waste
your
sins
again
Aber
verschwende
deine
Sünden
nicht
wieder
She
don't
need
you
or
won't
fuck
your
friends
Sie
braucht
dich
nicht
oder
wird
nicht
mit
deinen
Freunden
schlafen
And
you,
well,
you're
American
Und
du,
nun,
du
bist
Amerikaner
Self
important
boiling
over
Wichtig
tuend,
überkochend
To
prove
that
she
must
still
exist
Um
zu
beweisen,
dass
sie
noch
existieren
muss
She
moves
herself
about
her
fist
Bewegt
sie
sich
um
ihre
Faust
And
won't
ever,
never
give
a
shit
Und
wird
sich
niemals,
niemals
einen
Dreck
darum
scheren
About
all
those
words
you're
wasting
Um
all
diese
Worte,
die
du
verschwendest
To
gain
some
pretty,
bright
and
bubbly
Um
einen
hübschen,
hellen
und
sprudelnden
Wondrous
dream
you'd
like
to
kill
Wundersamen
Traum
zu
erlangen,
den
du
töten
möchtest
And
cling
and
claim
her
as
your
own
Und
dich
an
sie
klammern
und
sie
als
dein
Eigen
beanspruchen
But
don't
you
worry
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
All
those
dainty
and
dirty
All
diese
zierlichen
und
schmutzigen
Emotions
just
go
away
Emotionen
verschwinden
einfach
And
fade
out
on
their
own
Und
verblassen
von
selbst
Sister,
now
that
you're
leaving
Schwester,
jetzt,
wo
du
gehst
Our
fingers
will
falter,
our
lungs
will
be
leaking
Werden
unsere
Finger
zögern,
unsere
Lungen
werden
auslaufen
All
over
each
other
and
without
even
speaking
Übereinander
und
ohne
auch
nur
zu
sprechen
We'll
know
that
it's
over
and
smile
Werden
wir
wissen,
dass
es
vorbei
ist
und
lächeln
And
go
greeting
whatever
comes
next
Und
begrüßen,
was
auch
immer
als
nächstes
kommt
And
oh
sister,
you're
getting
married
Und
oh
Schwester,
du
heiratest
To
some
angry
twister
Einen
wütenden
Spinner
That
you'll
have
to
carry
home
drunk
Den
du
jeden
Abend
betrunken
Every
evening
from
the
cemetery
Vom
Friedhof
nach
Hause
tragen
musst
If
he
makes
it
back
half-alive
Wenn
er
es
halbwegs
lebend
zurückschafft
You
can
bury
him
under
your
sheets
Kannst
du
ihn
unter
deinen
Laken
begraben
And
oh
sister,
now
that
you're
grieving
Und
oh
Schwester,
jetzt,
wo
du
trauerst
I
cannot
imagine
there
is
any
meaning
Kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
dass
es
irgendeinen
Sinn
hat
Forgetting
you
ever
could
once
have
the
feeling
Zu
vergessen,
dass
du
jemals
das
Gefühl
haben
konntest
That
made
you
keep
on
and
continue
Das
dich
dazu
brachte,
weiterzumachen
und
weiterzuleben
To
breathing
of
all
of
this
world
Und
von
all
dieser
Welt
zu
atmen
And
in
an
age
of
empty
rings
Und
in
einem
Zeitalter
leerer
Ringe
I
don't
want
to
feel
a
thing
Möchte
ich
nichts
fühlen
I
don't
even
want
to
know
Ich
will
es
nicht
einmal
wissen
Rose
Wallace
Goldaline
Rose
Wallace
Goldaline
Don't
you
ever
die
on
me
Stirb
mir
niemals
weg
Don't
you
own
the
way
you
go
Bestimme
nicht
die
Art,
wie
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.