Текст и перевод песни Neutro Shorty feat. Micro Tdh & El Ceh Bestial - Mi Muneca (feat. Micro TDH & El Ceh Bestial)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Muneca (feat. Micro TDH & El Ceh Bestial)
Моя Куколка (feat. Micro TDH & El Ceh Bestial)
Si
ya
me
olvidaste
Если
ты
меня
уже
забыла,
Búscate
a
otro
que
te
haga
feliz
Найди
себе
другого,
кто
сделает
тебя
счастливой.
Pues
yo
voy
a
olvidarte
también
Ведь
я
тоже
собираюсь
тебя
забыть.
Y
no
llorare,
no
vuelvas
a
hablarme
И
я
не
буду
плакать,
не
смей
больше
мне
звонить.
Ni
se
te
ocurra
ni
pensar
en
mí
Даже
не
думай
обо
мне,
Por
que
ahora
estoy
mejor
que
ayer
Потому
что
сейчас
мне
лучше,
чем
вчера,
Con
otra
mujer
С
другой
женщиной.
Ella
si
sabe
como
tratarme
y
como
darme
calor
Она
знает,
как
обращаться
со
мной
и
как
согреть
меня.
Me
encanta
su
cara
de
muñeca
Мне
нравится
её
кукольное
личико.
En
la
cama
es
una
salvaje
despiadada
y
sin
control
В
постели
она
дикая,
безжалостная
и
необузданная.
Vestida
se
ve
super
coqueta
В
одежде
она
выглядит
супер
кокетливо.
Lo
que
usted
perdió,
otra
lo
encontró
То,
что
ты
потеряла,
другая
нашла.
Y
por
como
lo
hizo
ella
me
enamoro
И
тем,
как
она
это
сделала,
она
меня
влюбила.
Por
eso
ahora
es
mi
muñeca
Поэтому
теперь
она
моя
куколка.
Si
Dios
me
la
envío,
fue
por
algo
y
yo...
Если
Бог
послал
её
мне,
значит,
это
было
неспроста,
и
я...
Quiero
hacerlo
en
esta
habitación
Хочу
заняться
с
ней
любовью
в
этой
комнате.
Y
tú
no
llames
deja
el
beta
А
ты
не
звони,
оставь
свои
истерики.
Ya
tengo
tiempo
sin
pensarte
Я
уже
давно
о
тебе
не
думаю.
Ya
ni
siquiera
quiero
verte
Я
даже
видеть
тебя
не
хочу.
Porque
carajo
me
buscaste
Какого
чёрта
ты
меня
искала,
Si
mataste
la
relación
pa'
siempre
Если
ты
разрушила
наши
отношения
навсегда?
El
tiempo
me
corre
demasiado
fine
Время
летит
для
меня
слишком
быстро.
Lo
que
fuiste
ya
quedo
en
el
pasado
То,
чем
ты
была,
осталось
в
прошлом.
Y
ahora
me
la
vivo
de
Miami
Vice
А
теперь
я
живу
как
в
"Полиции
Майами".
Y
tú
no
estarás
ni
en
segundo
plano
А
ты
даже
на
втором
плане
не
будешь.
Cuando
te
entregaste
te
di
demasiado
Когда
ты
отдалась
мне,
я
дал
тебе
слишком
много.
Pero
tus
recuerdos
ya
se
me
olvidaron
Но
твои
воспоминания
уже
стёрлись
из
моей
памяти.
Chica
la
manchaste
y
quede
intoxicado
Девушка,
ты
всё
испортила,
и
я
остался
отравлен.
Y
con
to'as
me
revuelco
como
un
desgraciado
И
теперь
я
валяюсь
со
всеми,
как
последний
подонок.
Ya
no
toques
mi
puerta,
asesiné
todas
emociones
Больше
не
стучись
в
мою
дверь,
я
убил
все
эмоции.
Y
tengo
el
alma
muerta,
mi
última
respuesta
И
у
меня
мёртвая
душа.
Мой
последний
ответ:
No
hay
manera
que
te
perdone
Я
тебя
не
прощу.
Ella
si
sabe
como
tratarme
y
como
darme
calor
Она
знает,
как
обращаться
со
мной
и
как
согреть
меня.
Me
encanta
su
cara
de
muñeca
Мне
нравится
её
кукольное
личико.
En
la
cama
es
una
salvaje
despiadada
y
sin
control
В
постели
она
дикая,
безжалостная
и
необузданная.
Vestida
se
ve
super
coqueta
В
одежде
она
выглядит
супер
кокетливо.
Lo
que
usted
perdió
otra
lo
encontró
То,
что
ты
потеряла,
другая
нашла.
Y
por
como
lo
hizo
ella
me
enamoro
И
тем,
как
она
это
сделала,
она
меня
влюбила.
Por
eso
ahora
es
mi
muñeca
Поэтому
теперь
она
моя
куколка.
Si
Dios
me
la
envió,
fue
por
algo
y
yo...
Если
Бог
послал
её
мне,
значит,
это
было
неспроста,
и
я...
Quiero
hacérselo
en
esta
habitación
Хочу
заняться
с
ней
любовью
в
этой
комнате.
Y
tu
no
llames
deja
el
beta
А
ты
не
звони,
оставь
свои
истерики.
Ahora
yo
tengo
otra
muñeca
Теперь
у
меня
есть
другая
куколка,
Rubia
ojitos
verdes
con
pecas
Блондинка
с
зелёными
глазами
и
веснушками.
Desnuda
es
la
niña
perfecta
Раздетая,
она
идеальная
девочка.
Cuando
me
la
como
completa
Когда
я
её
всю
целую.
Cual
es
tu
lío
y
tu
desespero
В
чём
твоя
проблема
и
твоё
отчаяние?
Compréndelo
nena
ya
no
te
quiero
Пойми,
детка,
я
тебя
больше
не
люблю.
Tú
fuiste
parte
de
las
cosas
que
hicieron
Ты
была
частью
того,
что
сделало
Que
no
me
interese
más
na'a
que
el
dinero
Меня
равнодушным
ко
всему,
кроме
денег.
Soy
como
quiero,
deja
tus
celos
Я
такой,
какой
я
есть,
оставь
свою
ревность.
A
ti
te
olvide
y
ahora
ella
esta
primero
Я
забыл
тебя,
и
теперь
она
на
первом
месте.
Lo
mío
es
mío
y
me
merezco
el
cielo
Моё
— это
моё,
и
я
заслуживаю
небес.
Yo
era
tu
hombre
y
me
tomaste
en
juego
Я
был
твоим
мужчиной,
а
ты
играла
со
мной.
No
quiero
que
me
busques,
menos
que
me
llames
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
искала,
тем
более
звонила.
Contigo
no
vuelvo
ni
que
alguien
me
pague
С
тобой
я
не
вернусь,
даже
если
мне
кто-то
заплатит.
Ni
por
muy
lacriado
que
lo
mames
Даже
если
будешь
очень
умолять.
Soy
el
que
decide
a
quien
amo
mami
Я
решаю,
кого
любить,
детка.
Si
ya
me
olvidaste
Если
ты
меня
уже
забыла,
Búscate
a
otro
que
te
haga
feliz
Найди
себе
другого,
кто
сделает
тебя
счастливой.
Pues
yo
voy
a
olvidarte
también
Ведь
я
тоже
собираюсь
тебя
забыть.
Y
no
llorare,
no
vuelvas
a
hablarme
И
я
не
буду
плакать,
не
смей
больше
мне
звонить.
Ni
se
te
ocurra
ni
pensar
en
mí
Даже
не
думай
обо
мне,
Por
que
ahora
estoy
mejor
que
ayer
Потому
что
сейчас
мне
лучше,
чем
вчера,
Con
otra
mujer
С
другой
женщиной.
Ella
si
sabe
como
tratarme
y
como
darme
calor
Она
знает,
как
обращаться
со
мной
и
как
согреть
меня.
Me
encanta
su
cara
de
muñeca
Мне
нравится
её
кукольное
личико.
En
la
cama
es
una
salvaje
despiadada
y
sin
control
В
постели
она
дикая,
безжалостная
и
необузданная.
Vestida
se
ve
super
coqueta
В
одежде
она
выглядит
супер
кокетливо.
Lo
que
usted
perdió
otra
lo
encontró
То,
что
ты
потеряла,
другая
нашла.
Y
por
como
lo
hizo
ella
me
enamoro
И
тем,
как
она
это
сделала,
она
меня
влюбила.
Por
eso
ahora
es
mi
muñeca
Поэтому
теперь
она
моя
куколка.
Si
Dios
me
la
envió,
fue
por
algo
y
yo...
Если
Бог
послал
её
мне,
значит,
это
было
неспроста,
и
я...
Quiero
hacerlo
en
esta
habitación
Хочу
заняться
с
ней
любовью
в
этой
комнате.
Y
tu
no
llames
deja
el
beta
А
ты
не
звони,
оставь
свои
истерики.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.