Текст и перевод песни Neutro Shorty feat. Big Soto - No Se De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se De Ti
Не знаю о тебе
Yeah,
yee,
yeee,
yeeeah
Да,
йе,
йее,
йееа
Hey,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да
Tú
andas
por
ahí
tirando
y
yo
no
sé
de
ti
Ты
шляешься
где-то,
а
я
о
тебе
ничего
не
знаю
Tú
andas
por
ahí
tirando
y
yo
no
sé
de
ti
Ты
шляешься
где-то,
а
я
о
тебе
ничего
не
знаю
A
mi
no
se
me
olvida
de
donde
salí
Я
не
забываю,
откуда
я
вышел
Tú
hablas
de
fama
y
no
te
he
visto
por
ahí
Ты
говоришь
о
славе,
а
я
тебя
нигде
не
видел
Tú
andas
por
ahí
tirando
y
yo
no
sé
de
ti
Ты
шляешься
где-то,
а
я
о
тебе
ничего
не
знаю
A
la
jeva
que
tu
tiene'
ya
se
lo
metí
Твоей
девчонке
я
уже
вставил
Mala
mia
pa,
y
aunque
no
te
guste
a
ti
Извини,
детка,
и
хотя
тебе
это
не
нравится
Esa
es
la
realidad
y
nosotro'
vivimo'
así
Это
реальность,
и
мы
так
живем
Y
ahora
mírame,
toy'
como
quiero
А
теперь
посмотри
на
меня,
я
такой,
каким
хочу
быть
Los
pies
en
la
tierra
y
las
manos
en
el
dinero
Ноги
на
земле,
а
руки
на
деньгах
Quiero
to'
pa
mama,
quiero
todo
pa'
la
family
Хочу
все
для
мамы,
хочу
все
для
семьи
Al
mochador
que
le
duela
mejor
que
se
pire
Тому,
кто
завидует,
лучше
уйти
Porque
seguiremo'
aquí
Потому
что
мы
останемся
здесь
Haciendo
lo
que
queremo'
Делая
то,
что
хотим
Vamo'
pa'
arriba,
en
la
cima
nos
vemos
Идем
наверх,
увидимся
на
вершине
Al
que
tiro
la
mala
lo
intentó
Тот,
кто
желал
мне
зла,
пытался
Pero
se
perdió
como
Dory
buscando
a
Nemo
Но
потерялся,
как
Дори,
ищущая
Немо
Cada
gota
de
sudor
vale
la
pena
cuando
me
deja
el
dinero
Каждая
капля
пота
стоит
того,
когда
приносит
мне
деньги
Dios
bendiga
al
que
me
quiere
ver
mal
Боже,
благослови
того,
кто
хочет
видеть
меня
в
беде
Porque
eso
me
hace
un
guerrero
Потому
что
это
делает
меня
воином
Hey,
guey,
deja
que
baje
la
marea,
hey
Эй,
парень,
дай
утихнуть
волне,
эй
No
lo
intentes
que
ninguno
aquí
da
la
pelea,
hey
Не
пытайся,
никто
здесь
не
будет
драться,
эй
Ya
estamos
más
que
adelantados
en
la
tarea
Мы
уже
далеко
впереди
в
этой
игре
Pregunta
pa'
que
vea,
hey
Спроси,
чтобы
убедиться,
эй
Tú
andas
por
ahí
tirando
y
yo
no
sé
de
ti
Ты
шляешься
где-то,
а
я
о
тебе
ничего
не
знаю
Tú
andas
por
ahí
tirando
y
yo
no
sé
de
ti
Ты
шляешься
где-то,
а
я
о
тебе
ничего
не
знаю
A
mi
no
se
me
olvida
de
donde
salí
Я
не
забываю,
откуда
я
вышел
Tú
hablas
de
fama
y
no
te
he
visto
por
ahí
Ты
говоришь
о
славе,
а
я
тебя
нигде
не
видел
Tú
andas
por
ahí
tirando
y
yo
no
sé
de
ti
Ты
шляешься
где-то,
а
я
о
тебе
ничего
не
знаю
A
la
jeva
que
tu
tiene'
ya
se
lo
metí
Твоей
девчонке
я
уже
вставил
Mala
mia
pa,
y
aunque
no
te
guste
a
ti
Извини,
детка,
и
хотя
тебе
это
не
нравится
Esa
es
la
realidad
y
nosotro'
vivimo'
así
Это
реальность,
и
мы
так
живем
Otro
muerto
en
la
avenida
Еще
один
мертвец
на
проспекте
Ahora
los
tiempos
cambiaron
Теперь
времена
изменились
Y
todo
es
lindo
pero
no
se
me
olvida
И
все
прекрасно,
но
я
не
забываю
Todas
las
cosas
que
vi
en
Artigas
Все,
что
я
видел
в
Артигасе
Unas
malas,
otras
positivas
Плохое
и
хорошее
Llegué
a
pensar
que
no
tenía
salida
Я
думал,
что
выхода
нет
Y
ahora
los
niños
quieren
tener
mi
vida
А
теперь
дети
хотят
жить
моей
жизнью
¿Quién
puede
decirme
a
mi
que
no
canté
por
la
fama?
Кто
может
сказать
мне,
что
я
не
пел
ради
славы?
¿Quién?
Si
no
me
hago
famoso
no
podré
meterle
a
Rihanna
Кто?
Если
я
не
стану
знаменитым,
я
не
смогу
замутить
с
Рианной
Bien,
todo
está
bien,
busco
billetes
de
100
Хорошо,
все
хорошо,
ищу
стодолларовые
купюры
Quiero
un
Lamborghini
Aventador,
Soto
quiere
uno
también
Хочу
Lamborghini
Aventador,
Сото
тоже
хочет
Bang,
no
new
friends,
gafo
yo
no
nací
ayer
Бах,
никаких
новых
друзей,
я
не
родился
вчера
Ratatata
pa'
los
[?],
beso
rico
pa'
las
girls,
hey
Рататата
для
[?],
сладкие
поцелуи
для
девочек,
эй
Winnie
Pooh
anda
buscando
la
miel
Винни-Пух
ищет
мед
Neutro
quiere
Gucci,
Fendi,
Chanel
Нейтро
хочет
Gucci,
Fendi,
Chanel
Yo
sigo
siendo
el
mismo
de
ayer
Я
все
тот
же,
что
и
вчера
Pero
con
familia
que
mantener
Но
с
семьей,
которую
нужно
содержать
'Tamo
duro
así
como
Curry
en
baloncesto
Мы
крутые,
как
Карри
в
баскетболе
Niño
pa'
la
sinvergüenzura
no
me
presto
На
наглость
я
не
ведусь
Si
fuera
por
eso
acá
yo
ya
estuviera
muerto
Если
бы
это
было
так,
я
был
бы
уже
мертв
Pero
no
me
frenan
porque
yo
nací
pa'esto
Но
меня
не
остановить,
потому
что
я
родился
для
этого
Heey,
porque
yo
nací
pa'
esto,
yeeah
Эй,
потому
что
я
родился
для
этого,
йеа
Porque
yo
nací
pa'
esto
Потому
что
я
родился
для
этого
Dios
está
conmigo
porque
yo
nací
pa
esto
Бог
со
мной,
потому
что
я
родился
для
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Guerrero Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.