Neutro Shorty - El Mio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neutro Shorty - El Mio




El Mio
The Mine
Como duele no verte hermano
How it hurts to not see you brother
Haces falta en el barrio
You are needed in the neighborhood
Escucha esta canción que mi corazón te esta cantando
Listen to this song that my heart is singing to you
Neutro
Neutral
Quísiera volar hasta el cielo darte un abrazo
I wish I could fly up to the sky give you a hug
Este es mi último a dios, el mio
This is my last to God, mine
Hoy...
Today...
Hace falta tu risa en el barrio
We need your laughter in the neighborhood
Desde que te fuíste camino solo
Since you left on your way alone
Y mis enemigos no hayarán perdón, que en paz descanses el mío
And my enemies there will be no forgiveness, may mine rest in peace
Hoy...
Today...
Hace falta tu risa en el barrio
We need your laughter in the neighborhood
Desde que te fuíste camino solo
Since you left on your way alone
Y mis enemigos no hayarán perdón, que en paz descanses el mío
And my enemies there will be no forgiveness, may mine rest in peace
A mi corazón lo invadío el dolor
My heart was invaded by pain
Pues hoy se entero
Well today he finds out
Que a mi yunto un hijo de pta lo mato
That a son of a bitch killed me
Veo su cuerpo inerto y pído a Dios en oración
I see his inert body and I ask God in prayer
Le digo que al alma de mi hermano le de el perdón y por adelantado perdonéme a mi señor
I tell him to forgive my brother's soul and in advance I forgave my lord
Porque ahora voy a salir como el vengador
'Cause now I'm gonna come out as the avenger
Disparando balas de fuego para quítarle la vida tal como si fuera un juego
Shooting fire bullets to take his life just like it was a game
Yo voy a drenar mi íra
I'm going to drain my ira
No es mentira si te digo que estoy solo
It's not a lie if I tell you that I'm alone
Desde que te fuíste ya eh visto pirarse a todos
Since you left, I've seen everyone leave.
No hay otro modo, me queda extrañarte mientras fumo hierba
There's no other way, it remains for me to miss you while I smoke weed
Recordarte como eras causa, tu mamá esta enferma
Remembering you as you were cause, your mom is sick
Eh querído hablar con ella y eh llegado hasta la puerta pero cuando escucho el llanto siento que tiemblan mis piernas
I wanted to talk to her and I got to the door but when I hear the crying I feel my legs shaking
Desde donde estes sabes que eres el mio, el de mis primeras rumbas y mis primeros líos
From wherever you are you know that you are mine, the one of my first rumbas and my first messes
Hoy...
Today...
Hace falta tu risa en el barrio
We need your laughter in the neighborhood
Desde que te fuíste camino solo
Since you left on your way alone
Y mis enemigos no hayarán perdón, que en paz descanses el mío
And my enemies there will be no forgiveness, may mine rest in peace
Hoy...
Today...
Hace falta tu risa en el barrio
We need your laughter in the neighborhood
Desde que te fuíste camino solo
Since you left on your way alone
Y mis enemigos no hayarán perdón, que en paz descanses el mío
And my enemies there will be no forgiveness, may mine rest in peace
Veo tu cuerpo metido en la hurna, pegando gritos tu mujer
I see your body stuck in the hole, screaming your wife
Tu hijo me mira y llorando me dice "¿Porque mi papito se fue?"
Your son looks at me and crying he says "Why did my daddy leave?"
Se me hace un nudo en la garganta y no puedo explicarle lo que sucedío
There's a lump in my throat and I can't explain what was happening
Empiezo a llorar y le digo "Tu papi esta sentado al lado de Dios"
I start crying and I say "Your daddy is sitting next to God"
Es que allá fuera la balacera queman
Is that out there the shooting is burning
Hay gente mala y hay gente buena
There are bad people and there are good people
Hay que evitar los problemas, rodearse de gente buena porque a fin de cuentas la justícia de Dios siempre llega
We must avoid problems, surround ourselves with good people because at the end of the day God's justice always comes
Y así es la vida un viaje solo de íra my nigga
And that's the way life is a solo trip by íra my nigga
Lecciones que aprendí caminando en mi barrio Artigas
Lessons I learned walking in my neighborhood Artigas
Desde allá arriba cuidas mis acciones
From up there you take care of my actions
Tu mismo demostraste que este mundo era para varones
You proved yourself that this world was for men
Eh cambiado un poco, manejo mejor la situaciones
I've changed a little, I handle situations better
Sigo siendo el mismo loco soñador de mis canciones
I'm still the same crazy dreamer of my songs
Tengo bien puesto los cojones pa' la guerra
I've got the balls on for the war
Descanza en paz mi tio, nos vemos en otras tierras
Rest in peace my uncle, see you in other lands
Hoy...
Today...
Hace falta tu risa en el barrio
We need your laughter in the neighborhood
Desde que te fuíste camino solo
Since you left on your way alone
Y mis enemigos no hayarán perdón, que en paz descanses el mío
And my enemies there will be no forgiveness, may mine rest in peace
Hoy...
Today...
Hace falta tu risa en el barrio
We need your laughter in the neighborhood
Desde que te fuíste camino solo
Since you left on your way alone
Y mis enemigos no hayarán perdón, que en paz descanses el mío
And my enemies there will be no forgiveness, may mine rest in peace
Que triste cuando alguien querido se va
How sad when someone dear leaves
Pero solo nos queda la esperanza de volvernos a encontrar con ellos
But we only have the hope of meeting them again
Esta se la dedíco a mi tio Laguna
I dedicate this one to my uncle Laguna
A los míos feos
To my ugly ones
A Leito Masacre
To Leito Massacre
A mi hermano flow one
To my brother flow one
Que en paz descanse
May he rest in peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.