Текст и перевод песни Neutro Shorty - Montuno
Tú
te
preguntaras
porque
canto
tanto
del
barrio
You
might
wonder
why
I
sing
so
much
about
the
barrio,
Porque
le
canto
a
los
gangsters
y
los
sicarios
Why
I
sing
about
gangsters
and
hitmen.
Es
porque
siento
un
profundo
amor
por
mi
vecindario
It's
because
I
feel
a
deep
love
for
my
neighborhood,
Y
ese
sentimiento
al
cien
por
ciento
me
hace
partir
escenarios
And
that
feeling,
one
hundred
percent,
makes
me
tear
up
stages.
Algunos
me
han
visto
mal
otros
en
mis
peores
Some
have
seen
me
at
my
worst,
in
my
darkest
times,
Pero
no
me
dejo
apabullar
por
las
situaciones
But
I
don't
let
situations
overwhelm
me.
Me
pongo
los
pantalones
I
put
on
my
pants,
Me
agarro
los
cojones
I
grab
my
balls,
Y
salgo
al
mundo
a
buscar
de
cumplir
mis
ambiciones
And
I
go
out
into
the
world
to
pursue
my
ambitions.
No
vivo
de
ilusiones
I
don't
live
on
illusions,
Vivo
de
lo
que
veo
I
live
on
what
I
see,
Una
selva
llena
de
leones
buscando
alimento
creo
A
jungle
full
of
lions
searching
for
food,
I
believe
Que
cualquiera
es
capaz
de
matar
por
propia
defensa
That
anyone
is
capable
of
killing
in
self-defense,
Pero
eso
no
te
hace
un
gangster
ni
cambia
tu
existencia
But
that
doesn't
make
you
a
gangster
or
change
your
existence.
Es
un
instinto
natural
pues
somos
animales
It's
a
natural
instinct,
for
we
are
animals,
Y
si
no
matas
te
matan
es
la
regla
y
lo
sabes
And
if
you
don't
kill,
you
get
killed,
that's
the
rule
and
you
know
it.
Putos
raperos
que
dicen
"soy
underground"
Fucking
rappers
who
say
"I'm
underground,"
Pero
no
es
de
reales
hablar
mal
del
que
está
pegado
But
it's
not
real
to
talk
shit
about
those
who
have
made
it.
Porque
si
estamos
al
nivel
que
hemos
llegado
Because
if
we've
reached
the
level
we
have,
Fue
por
qué
no
desperdiciamos
el
tiempo
hablando
frustrado
It's
because
we
didn't
waste
time
talking
frustrated.
Porque
hemos
trabajado
por
lo
que
tenemos
Because
we've
worked
for
what
we
have,
Voy
a
la
cima
del
éxito
si
pueden
ahí
nos
vemos
I'm
going
to
the
top
of
success,
if
you
can,
I'll
see
you
there.
Me
escuchan
y
entran
en
cuadro
de
depresión
They
listen
to
me
and
fall
into
a
state
of
depression,
Es
que
canción
a
canción
pongo
su
mente
en
desnutrición
It's
because
song
after
song,
I
put
their
minds
into
malnutrition.
Cabrones
que
no
han
entendido
su
función
Assholes
who
haven't
understood
their
role,
Quieren
ser
artista
y
su
papel
es
de
seguidor
They
want
to
be
artists,
but
their
role
is
as
a
follower.
Que
protagonista
si
eres
el
aguador
What
protagonist
if
you're
just
the
waterboy,
Puto
el
jefe
es
el
jefe
y
usted
un
simple
trabajador
Bitch,
the
boss
is
the
boss,
and
you're
just
a
simple
worker.
Crecí
jugando
vivo
siendo
estafador
I
grew
up
playing,
I
live
being
a
hustler,
Y
quieren
venir
los
alumnos
a
enseñar
al
profesor
And
the
students
want
to
come
and
teach
the
teacher.
Ja
ja
me
lo
maman
menor
Ha
ha,
suck
it,
you
little
shits,
Porque
por
mas
tenebrosa
que
sea
la
noche
se
va
cuando
llega
el
sol
Because
no
matter
how
dark
the
night
is,
it
leaves
when
the
sun
arrives.
Poesías
pu
y
pistas
esa
es
mi
elección
Fucking
poetry
and
beats,
that's
my
choice,
Y
hacer
que
el
serio
suba
la
mano
a
mi
ocupación
And
making
the
serious
ones
raise
their
hands
to
my
occupation.
Voy
a
volar
por
los
cielos
como
un
ángel
I'm
going
to
fly
through
the
skies
like
an
angel,
Quemándola
a
fuego
lento
a
lo
grande
Burning
it
slow
and
steady,
on
a
grand
scale,
Montuno
callejero
Street
montuno,
Porque
yo
soy
un
original
rastaman
Because
I'm
an
original
rasta
man.
El
sentimiento
del
guetto
y
sus
lágrimas
The
feeling
of
the
ghetto
and
its
tears,
Voz
del
peligro
en
todas
las
barriadas
Voice
of
danger
in
all
the
barrios,
Orgullo
de
mi
gente
de
mi
gente
marginada
Pride
of
my
people,
of
my
marginalized
people.
Y
sigo
al
son
song
del
bombo
sin
miedo
alguno
And
I
keep
going
to
the
rhythm
of
the
bass
drum
without
any
fear,
Si
el
momento
es
oportuno
le
vacuno
ese
culo
If
the
moment
is
right,
I'll
vaccinate
that
ass.
El
rap
está
en
mi
mesa
hasta
cuando
yo
desayuno
Rap
is
on
my
table
even
when
I
have
breakfast,
Soy
tan
duro
que
tiro
y
flow
es
lo
que
eyaculo
I'm
so
hard
that
I
shoot
flow
is
what
I
ejaculate.
Que
el
crack
Than
the
crack
Vanidad
sin
calidad
Vanity
without
quality
Humildad
en
cantidad
Humility
in
quantity
Caminando
por
la
faz
Walking
on
the
face
Cambiando
la
humanidad
Changing
humanity
Soy
felicidad
para
un
pobre
en
la
navidad
I'm
happiness
for
a
poor
man
on
Christmas
Soy
ferocidad
I'm
ferocity
Del
medio
oriente
Of
the
Middle
East
O
de
un
demente
del
Jack
Or
of
a
madman
from
the
Jack
Para
una
rapercorans
For
a
rappercorans
Soy
la
ley
para
el
islán
I'm
the
law
for
Islam
Y
aunque
les
duelan
para
el
rap
de
Venezuela
fundamental
And
even
though
it
hurts
them,
for
Venezuelan
rap,
fundamental
Porque
son
como
estúpidas
esas
personas
Because
those
people
are
like
stupid
Que
hablan
mal
de
mi
rap
y
solo
escucharon
pokemonas
Who
talk
shit
about
my
rap
and
only
listened
to
pokemonas
¿A
caso
un
hombre
no
mejora?
Doesn't
a
man
improve?
Admítanlo
raperos
no
fui
el
único
que
quiso
estar
en
la
emisora
Admit
it,
rappers,
I
wasn't
the
only
one
who
wanted
to
be
on
the
radio
station
Con
mucho
respeto
pero
yo
escuche
una
canción
With
much
respect,
but
I
heard
a
song
De
Cancerbero
que
decía
que
un
día
hizo
reggaetón
From
Cancerbero
that
said
that
one
day
he
did
reggaeton
Y
eso
no
quería
decir
que
él
no
tenía
el
don
And
that
didn't
mean
he
didn't
have
the
gift
Pero
es
que
la
pobreza
vuelve
al
hombre
un
soñador
But
poverty
turns
a
man
into
a
dreamer
No
vine
a
decirte
que
soy
el
mejor
I
didn't
come
to
tell
you
that
I'm
the
best
Pero
el
rap
que
yo
hago
es
súper
superior
But
the
rap
that
I
do
is
super
superior
Impostores
cayendo
de
este
ganador
Imposters
falling
from
this
winner
Matador
un
nadie
y
sin
nadie
a
favor
Killer
a
nobody
and
with
nobody
in
favor
El
King
soy
yo
The
King
is
me
Shorty
don't
wait
stop
Shorty
don't
wait
stop
Adicto
a
la
música
Addicted
to
music
Única
dueña
del
hip
hop
Sole
owner
of
hip
hop
Desde
la
marea
From
the
tide
De
gente
demente
Of
crazy
people
Que
mi
rap
corea
That
my
rap
chants
La
vaina
esta
fea
The
shit
is
ugly
Aunque
no
lo
crean
Believe
it
or
not
Tu
moto
tiene
reventada
la
correa
Your
motorcycle
has
a
blown
belt
Arria
la
yegua
Pull
the
mare
Y
luego
no
me
pidas
tregua
And
then
don't
ask
me
for
a
truce
Jehová
es
mi
pastor
y
mi
protector
es
Elegua
Jehovah
is
my
shepherd
and
my
protector
is
Elegua
Poli
por
mi
hasta
ofrece
regua
Poli
even
offers
regua
for
me
Armado
con
mi
tintero
y
como
frio
acero
te
corto
la
lengua
Armed
with
my
inkwell
and
like
cold
steel
I
cut
your
tongue
(Poli
por
mi
hasta
ofrece
regua
(Poli
even
offers
regua
for
me
Armado
con
mi
tintero
y
si
eres
sapo
maldito
yo
te
corto
la
lengua)
Armed
with
my
inkwell
and
if
you
are
a
damn
snitch
I
will
cut
your
tongue)
Voy
a
volar
por
los
cielos
como
un
ángel
I'm
going
to
fly
through
the
skies
like
an
angel,
Quemándola
a
fuego
lento
a
lo
grande
Burning
it
slow
and
steady,
on
a
grand
scale,
Montuno
callejero
Street
montuno,
Porque
yo
soy
un
original
rasta
men
Because
I'm
an
original
rasta
man.
El
sentimiento
del
guetto
y
sus
lágrimas
The
feeling
of
the
ghetto
and
its
tears,
Voz
del
peligro
en
todas
las
barriadas
Voice
of
danger
in
all
the
barrios,
Orgullo
de
mi
gente
de
mi
gente
marginada
Pride
of
my
people,
of
my
marginalized
people.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.