Neutro Shorty - Montuno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neutro Shorty - Montuno




Montuno
Montuno
te preguntaras porque canto tanto del barrio
You might wonder why I sing so much about the barrio,
Porque le canto a los gangsters y los sicarios
Why I sing about gangsters and hitmen.
Es porque siento un profundo amor por mi vecindario
It's because I feel a deep love for my neighborhood,
Y ese sentimiento al cien por ciento me hace partir escenarios
And that feeling, one hundred percent, makes me tear up stages.
Algunos me han visto mal otros en mis peores
Some have seen me at my worst, in my darkest times,
Pero no me dejo apabullar por las situaciones
But I don't let situations overwhelm me.
Me pongo los pantalones
I put on my pants,
Me agarro los cojones
I grab my balls,
Y salgo al mundo a buscar de cumplir mis ambiciones
And I go out into the world to pursue my ambitions.
No vivo de ilusiones
I don't live on illusions,
Vivo de lo que veo
I live on what I see,
Una selva llena de leones buscando alimento creo
A jungle full of lions searching for food, I believe
Que cualquiera es capaz de matar por propia defensa
That anyone is capable of killing in self-defense,
Pero eso no te hace un gangster ni cambia tu existencia
But that doesn't make you a gangster or change your existence.
Es un instinto natural pues somos animales
It's a natural instinct, for we are animals,
Y si no matas te matan es la regla y lo sabes
And if you don't kill, you get killed, that's the rule and you know it.
Putos raperos que dicen "soy underground"
Fucking rappers who say "I'm underground,"
Pero no es de reales hablar mal del que está pegado
But it's not real to talk shit about those who have made it.
Porque si estamos al nivel que hemos llegado
Because if we've reached the level we have,
Fue por qué no desperdiciamos el tiempo hablando frustrado
It's because we didn't waste time talking frustrated.
Porque hemos trabajado por lo que tenemos
Because we've worked for what we have,
Voy a la cima del éxito si pueden ahí nos vemos
I'm going to the top of success, if you can, I'll see you there.
Me escuchan y entran en cuadro de depresión
They listen to me and fall into a state of depression,
Es que canción a canción pongo su mente en desnutrición
It's because song after song, I put their minds into malnutrition.
Cabrones que no han entendido su función
Assholes who haven't understood their role,
Quieren ser artista y su papel es de seguidor
They want to be artists, but their role is as a follower.
Que protagonista si eres el aguador
What protagonist if you're just the waterboy,
Puto el jefe es el jefe y usted un simple trabajador
Bitch, the boss is the boss, and you're just a simple worker.
Crecí jugando vivo siendo estafador
I grew up playing, I live being a hustler,
Y quieren venir los alumnos a enseñar al profesor
And the students want to come and teach the teacher.
Ja ja me lo maman menor
Ha ha, suck it, you little shits,
Porque por mas tenebrosa que sea la noche se va cuando llega el sol
Because no matter how dark the night is, it leaves when the sun arrives.
Poesías pu y pistas esa es mi elección
Fucking poetry and beats, that's my choice,
Y hacer que el serio suba la mano a mi ocupación
And making the serious ones raise their hands to my occupation.
Voy a volar por los cielos como un ángel
I'm going to fly through the skies like an angel,
Quemándola a fuego lento a lo grande
Burning it slow and steady, on a grand scale,
Sin miedo
Without fear,
Montuno callejero
Street montuno,
Un criminal
A criminal,
Porque yo soy un original rastaman
Because I'm an original rasta man.
El sentimiento del guetto y sus lágrimas
The feeling of the ghetto and its tears,
Voz del peligro en todas las barriadas
Voice of danger in all the barrios,
Orgullo de mi gente de mi gente marginada
Pride of my people, of my marginalized people.
Y sigo al son song del bombo sin miedo alguno
And I keep going to the rhythm of the bass drum without any fear,
Si el momento es oportuno le vacuno ese culo
If the moment is right, I'll vaccinate that ass.
El rap está en mi mesa hasta cuando yo desayuno
Rap is on my table even when I have breakfast,
Soy tan duro que tiro y flow es lo que eyaculo
I'm so hard that I shoot flow is what I ejaculate.
Soy más
I'm more
Que el crack
Than the crack
Del rap
Of rap
Verdad
Truth
Sin paz
Without peace
Vanidad sin calidad
Vanity without quality
Humildad en cantidad
Humility in quantity
Caminando por la faz
Walking on the face
Cambiando la humanidad
Changing humanity
Soy felicidad para un pobre en la navidad
I'm happiness for a poor man on Christmas
Soy ferocidad
I'm ferocity
En realidad
In reality
Soy la mitad
I'm half
De la maldad
Of the evil
Del medio oriente
Of the Middle East
O de un demente del Jack
Or of a madman from the Jack
Para una rapercorans
For a rappercorans
Soy la ley para el islán
I'm the law for Islam
Y aunque les duelan para el rap de Venezuela fundamental
And even though it hurts them, for Venezuelan rap, fundamental
Porque son como estúpidas esas personas
Because those people are like stupid
Que hablan mal de mi rap y solo escucharon pokemonas
Who talk shit about my rap and only listened to pokemonas
¿A caso un hombre no mejora?
Doesn't a man improve?
Admítanlo raperos no fui el único que quiso estar en la emisora
Admit it, rappers, I wasn't the only one who wanted to be on the radio station
Con mucho respeto pero yo escuche una canción
With much respect, but I heard a song
De Cancerbero que decía que un día hizo reggaetón
From Cancerbero that said that one day he did reggaeton
Y eso no quería decir que él no tenía el don
And that didn't mean he didn't have the gift
Pero es que la pobreza vuelve al hombre un soñador
But poverty turns a man into a dreamer
No vine a decirte que soy el mejor
I didn't come to tell you that I'm the best
Pero el rap que yo hago es súper superior
But the rap that I do is super superior
Impostores cayendo de este ganador
Imposters falling from this winner
Matador un nadie y sin nadie a favor
Killer a nobody and with nobody in favor
El King soy yo
The King is me
Hijo de Dios
Son of God
Shorty don't wait stop
Shorty don't wait stop
Sadico
Sadistic
Lirico
Lyrical
Adicto a la música
Addicted to music
Única dueña del hip hop
Sole owner of hip hop
Vean la brea
See the tar
Desde la marea
From the tide
De gente demente
Of crazy people
Que mi rap corea
That my rap chants
La vaina esta fea
The shit is ugly
Aunque no lo crean
Believe it or not
Tu moto tiene reventada la correa
Your motorcycle has a blown belt
Arria la yegua
Pull the mare
Y luego no me pidas tregua
And then don't ask me for a truce
Jehová es mi pastor y mi protector es Elegua
Jehovah is my shepherd and my protector is Elegua
Poli por mi hasta ofrece regua
Poli even offers regua for me
Armado con mi tintero y como frio acero te corto la lengua
Armed with my inkwell and like cold steel I cut your tongue
(Poli por mi hasta ofrece regua
(Poli even offers regua for me
Armado con mi tintero y si eres sapo maldito yo te corto la lengua)
Armed with my inkwell and if you are a damn snitch I will cut your tongue)
Voy a volar por los cielos como un ángel
I'm going to fly through the skies like an angel,
Quemándola a fuego lento a lo grande
Burning it slow and steady, on a grand scale,
Sin miedo
Without fear,
Montuno callejero
Street montuno,
Un criminal
A criminal,
Porque yo soy un original rasta men
Because I'm an original rasta man.
El sentimiento del guetto y sus lágrimas
The feeling of the ghetto and its tears,
Voz del peligro en todas las barriadas
Voice of danger in all the barrios,
Orgullo de mi gente de mi gente marginada
Pride of my people, of my marginalized people.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.