Текст и перевод песни Neutro Shorty - Rude Ghetto
Es
Neutro
Shorty
It's
Neutro
Shorty
Es
El
Rey
de
los
Pobres
The
King
of
the
Poor
Ah
oah
ah
ah
ai
Ah
oah
ah
ah
ai
El
descargo
el
peine
de
una
9 un
inocente
cayo
He
emptied
the
clip
of
a
9,
an
innocent
fell
Hay
sangre
en
las
paredes
la
policía
llego
There's
blood
on
the
walls,
the
police
arrived
Dicen
que
algo
se
mueve
en
el
barrio
sangre
They
say
something's
moving
in
the
neighborhood,
blood
Por
todo
el
escenario
All
over
the
scene
El
descargo
el
peine
de
una
9 un
inocente
cayo
He
emptied
the
clip
of
a
9,
an
innocent
fell
Hay
sangre
en
las
paredes
la
policía
llego
There's
blood
on
the
walls,
the
police
arrived
Dicen
que
algo
se
mueve
en
el
barrio
sangre
They
say
something's
moving
in
the
neighborhood,
blood
Por
todo
el
escenario
All
over
the
scene
Ya
descubrí
que
la
muerte
no
espera
I've
discovered
that
death
doesn't
wait
Y
que
andan
deambulando
por
todas
las
aceras
por
una
And
that
they're
wandering
all
the
sidewalks,
for
one
Palabra
se
arma
una
balacera
Word
a
shootout
starts
Si
son
puros
dementes
que
andan
armados
afuera
They're
just
pure
lunatics
walking
around
armed
outside
Hampones
matan
a
inocentes
por
envidia
Thugs
kill
innocents
out
of
envy
Halan
un
gatillo
y
joden
una
familia
They
pull
a
trigger
and
screw
up
a
family
Ese
capitulo
no
esta
escrito
en
That
chapter
isn't
written
in
La
biblia
y
esto
es
con
lo
que
el
venezolano
a
diario
lidia
The
Bible,
and
this
is
what
Venezuelans
deal
with
daily
Asi
que
dime
que
tu
harías
si
matan
a
tu
mai′
So
tell
me
what
you
would
do
if
they
killed
your
mom
Ciego
del
odio
se
que
saldrías
buscando
asesinar
en
la
barriada
todos
decían
que
no
ibas
a
frenar
hasta
obtener
venganza
Blinded
by
hate,
I
know
you'd
go
out
looking
to
kill,
in
the
neighborhood
everyone
said
you
wouldn't
stop
until
you
got
revenge
Ay!
Esto
paso
enfrente
del
bloque
4 de
artigas
mientras
Ay!
This
happened
in
front
of
block
4 of
Artigas
while
Yo
estaba
en
mi
cuarto
chiliando
con
mi
chica
I
was
in
my
room
chilling
with
my
girl
Una
40
detonando
halando
la
liga
A
.40
detonating,
pulling
the
trigger
Y
al
amanecer
todos
ven
a
dos
cuerpos
sin
vida
And
at
dawn
everyone
sees
two
lifeless
bodies
El
descargo
el
peine
de
una
9 un
inocente
cayo
He
emptied
the
clip
of
a
9,
an
innocent
fell
Hay
sangre
en
las
paredes
la
policía
llego
There's
blood
on
the
walls,
the
police
arrived
Dicen
que
algo
se
mueve
en
el
barrio
sangre
They
say
something's
moving
in
the
neighborhood,
blood
Por
todo
el
escenario
All
over
the
scene
El
descargo
el
peine
de
una
9 un
inocente
cayo
He
emptied
the
clip
of
a
9,
an
innocent
fell
Hay
sangre
en
las
paredes
la
policía
llego
There's
blood
on
the
walls,
the
police
arrived
Dicen
que
algo
se
mueve
en
el
barrio
sangre
They
say
something's
moving
in
the
neighborhood,
blood
Por
todo
el
escenario
All
over
the
scene
Anoche
paso
un
carro
bomba
asesinando
gente
y
el
resultado
Last
night
a
car
bomb
passed
by,
killing
people,
and
the
result
Fue
una
masacre
5 inocentes
menores
sanos
perdieron
su
vida
Was
a
massacre,
5 innocent
healthy
minors
lost
their
lives
Malamente
no
se
le
puede
hablar
de
piedad
a
un
demente
Unfortunately,
you
can't
talk
about
mercy
to
a
madman
Sigue
pasando
el
tiempo
y
las
cosas
se
ponen
mal
los
niños
van
creciendo
con
ansiedad
de
matar
porque
piensan
que
lo
mejor
que
hay
es
ser
crimal
y
que
es
lo
unica
forma
de
que
puedan
respetar
peeo
tu
y
yo
sabemos
que
esa
fuck
mierda
es
mentira
y
que
la
television
tiene
a
esta
genaracion
perdida
hundidos
en
un
mar
de
sangre
y
quien
los
patrocina
los
politicos
que
son
todos
unos
genocidas
asi
que
pueblo
camina
camina
camina
esto
es
para
los
que
han
perdido
un
hermano
en
la
esquina
cualquiera
agarra
una
pistola
y
se
vuelve
homicida
pero
no
cualquiera
se
cuida
y
vive
rela
su
vida
Time
keeps
passing
and
things
get
worse,
kids
are
growing
up
with
anxiety
to
kill
because
they
think
the
best
thing
is
to
be
a
criminal
and
that
it's
the
only
way
they
can
be
respected,
but
you
and
I
know
that
that
fuck
shit
is
a
lie
and
that
television
has
this
generation
lost,
sunk
in
a
sea
of
blood,
and
who
sponsors
them?
The
politicians,
who
are
all
genocidal,
so
people
walk,
walk,
walk,
this
is
for
those
who
have
lost
a
brother
on
the
corner,
anyone
grabs
a
gun
and
becomes
a
murderer,
but
not
everyone
takes
care
of
themselves
and
lives
their
life
relaxed
El
descargo
el
peine
de
una
9 un
inocente
cayo
He
emptied
the
clip
of
a
9,
an
innocent
fell
Hay
sangre
en
las
paredes
la
policía
llego
There's
blood
on
the
walls,
the
police
arrived
Dicen
que
algo
se
mueve
en
el
barrio
sangre
They
say
something's
moving
in
the
neighborhood,
blood
Por
todo
el
escenario
All
over
the
scene
El
descargo
el
peine
de
una
9 un
inocente
cayo
He
emptied
the
clip
of
a
9,
an
innocent
fell
Hay
sangre
en
las
paredes
la
policía
llego
There's
blood
on
the
walls,
the
police
arrived
Dicen
que
algo
se
mueve
en
el
barrio
sangre
They
say
something's
moving
in
the
neighborhood,
blood
Por
todo
el
escenario
All
over
the
scene
Ay
corre
corre
corre
corre
por
tu
vida
ay
corre
corre
corre
viene
el
homicida
es
Neutro
Shorty
el
mente
loca
de
artigas
Ay,
run,
run,
run,
run
for
your
life,
ay,
run,
run,
run,
here
comes
the
murderer,
it's
Neutro
Shorty,
the
crazy
mind
of
Artigas
El
rey
de
los
pobres
The
King
of
the
Poor
Esto
queda
pa
la
historia
loco
This
is
for
history,
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.