Текст и перевод песни NEV - Kelebek (Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelebek (Versiyon)
Бабочка (Версия)
Sen
boşver
onları
uç
gönlünce
Не
обращай
на
них
внимания,
лети,
как
пожелает
твое
сердце,
Onların
hiç
kanatları
olmadı
ki...
У
них
никогда
и
не
было
крыльев...
Kelebek...
Ooo...
Kelebek...
Ooo...
Бабочка...
Ооо...
Бабочка...
Ооо...
Açar
mı
kanatların
bir
gün
yine?
Раскроешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
свои
крылья?
Kelebek
kaç
gün
var
geriye?
Бабочка,
сколько
дней
осталось?
Kısacık
ömür
yeter
mi
onca
hayale?
Хватит
ли
этой
короткой
жизни
на
все
мечты?
Gücenme
dünya
hali
böyle.
Не
обижайся,
такова
жизнь.
Sen
boşver
onları
uç
gönlünce
Не
обращай
на
них
внимания,
лети,
как
пожелает
твое
сердце,
Onların
hiç
kanatları
olmadı
ki...
У
них
никогда
и
не
было
крыльев...
Sen
boşver
onları
uç
kendin
gibi
Kelebek
gibi...
Не
обращай
на
них
внимания,
лети,
как
ты
сама,
как
бабочка...
Onların
ruhu
böyle
rengarenk
değil
saf
ve
tertemiz
Их
души
не
такие
разноцветные,
чистые
и
непорочные,
Kelebek.Kelebekk.sen
uç
hep
gönlünce...
Бабочка...
Бабочка...
лети
всегда,
как
пожелает
твое
сердце...
Kelebek
Kelebekk.sen
uç
hep
gönlünce...
Бабочка...
Бабочка...
лети
всегда,
как
пожелает
твое
сердце...
Sen
boşver
onları
uç
gönlünce
Не
обращай
на
них
внимания,
лети,
как
пожелает
твое
сердце,
Onların
hiç
kanatları
olmadı
ki...
У
них
никогда
и
не
было
крыльев...
Sen
boşver
onları
uç
kendin
gibi
Kelebek
gibi.
Не
обращай
на
них
внимания,
лети,
как
ты
сама,
как
бабочка.
Onların
ruhu
böyle
rengarenk
değil
saf
ve
tertemiz...
Их
души
не
такие
разноцветные,
чистые
и
непорочные...
Kelebek.Kelebekk...
sen
uç
hep
gönlünce...
Бабочка...
Бабочка...
лети
всегда,
как
пожелает
твое
сердце...
Kelebek
Kelebekk.sen
uç
hep
dokunmasınlar
kanatlarına
dökülür
ya
pulların
Бабочка...
Бабочка...
лети
всегда,
пусть
не
трогают
твои
крылья,
ведь
пыльца
осыпается.
Unutma
sen
Kelebeksin,
ben
seni
öyle
sevdim.
Не
забывай,
ты
— бабочка,
я
полюбил
тебя
такой.
Bir
asi
rüzgardın
da
kıyamadım
dokunmaya
Ты
была
словно
непокорный
ветер,
и
я
не
смел
к
тебе
прикоснуться.
Sen
demiştin
ya
giderken
Ты
сказала,
уходя,
Ah
Kelebek
seni
hep
seveceğim...
Ах,
Бабочка,
я
всегда
буду
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nevzat doğansoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.