Текст и перевод песни NEV - Mühürlü Kaderim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mühürlü Kaderim
Sealed Fate
Böyle
mi
geçer
bu
rüya?
Will
this
dream
pass
like
this?
Çok
mu
sevdin
kederleri?
Did
you
love
sorrows
so
much?
Hangi
günahın
bedelisin?
What
sin
are
you
the
price
of?
Sen
mühürlü
kaderim
You,
my
sealed
fate
Hep
mi
cefa,
gördüğün
reva?
Is
it
always
suffering,
is
it
what
is
fair
for
you?
Yok
mu
sende
hiç
vefa?
Is
there
no
loyalty
in
you?
Yok
mu
sende
hiç
vefa?
Is
there
no
loyalty
in
you?
Mühürlü
kaderim,
ben
gibi
erir
misin?
Sealed
fate,
would
you
melt
like
me?
Mühürlü
kaderim,
bir
yol
verir
misin?
Sealed
fate,
would
you
give
me
a
path?
Gün
olur
bu
rüyadan
ben
de
geçerim
One
day,
I
will
pass
through
this
dream
O
gün
sen
de
bitersin
And
that
day,
you'll
be
over
Eyvallah
der
o
şarabı
ben
de
içerim
I'll
say
cheers
and
drink
that
wine
O
gün
sen
de
bitersin
That
day,
you'll
be
over
O
gün
sen
de
bitersin
That
day,
you'll
be
over
Olmuyor,
ne
yapsam
olmuyor
It's
not
happening,
nothing
I
do
is
working
Çok
mu
gördün
hevesleri?
Have
you
seen
too
many
desires?
Hasret
senden
yana
Longing
is
from
you
Sevda
senden
yana
Love
is
from
you
Değişmedin
kaderim
You
haven't
changed,
my
fate
Hep
mi
hüsran?
Is
it
always
disappointment?
Bana
hep
mi
veda?
Is
it
always
goodbye
to
me?
Yok
mu
sende
hiç
deva?
Is
there
no
cure
in
you?
Yok
mu
sende
hiç
deva?
Is
there
no
cure
in
you?
Mühürlü
kaderim,
ben
gibi
erir
misin?
Sealed
fate,
would
you
melt
like
me?
Mühürlü
kaderim,
bir
yol
verir
misin?
Sealed
fate,
would
you
give
me
a
path?
Gün
olur
bu
rüyadan
ben
de
geçerim
One
day,
I
will
pass
through
this
dream
O
gün
sen
de
bitersin
And
that
day,
you'll
be
over
Eyvallah
der
o
şarabı
ben
de
içerim
I'll
say
cheers
and
drink
that
wine
O
gün
sen
de
bitersin
That
day,
you'll
be
over
Gün
olur
bu
rüyadan
ben
de
geçerim
One
day,
I
will
pass
through
this
dream
O
gün
sen
de
bitersin
And
that
day,
you'll
be
over
Eyvallah
der
o
şarabı
ben
de
içerim
I'll
say
cheers
and
drink
that
wine
O
gün
sen
de
bitersin
That
day,
you'll
be
over
Mühürlü
kaderim,
ben
gibi
erir
misin?
Sealed
fate,
would
you
melt
like
me?
Mühürlü
kaderim,
bir
yol
verir
misin?
Sealed
fate,
would
you
give
me
a
path?
Gün
olur
bu
rüyadan
ben
de
geçerim
One
day,
I
will
pass
through
this
dream
O
gün
sen
de
bitersin
And
that
day,
you'll
be
over
Eyvallah
der
o
şarabı
ben
de
içerim
I'll
say
cheers
and
drink
that
wine
O
gün
sen
de
bitersin
That
day,
you'll
be
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nevzat Doğansoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.