Текст и перевод песни NEV - Susma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susma
bir
şey
söyle
biraz
olsun
yardım
et
Don't
just
stand
there
speechless,
just
say
something,
won't
you
help
me?
Gelemiyorum
üstesinden
ben
bu
aşkın
tek
başıma
I
alone
cannot
overcome
this
fire
of
love
within
me
Susma
sen
sustun
ya
yalnızlık
çöktü
üstüme
I'm
left
frozen
and
desolate,
for
you
now
leave
no
sound
Anladım
bu
bir
rüya,
anladım
bu
son
veda
Oh,
how
I've
come
to
realize
this
is
just
a
dream,
the
end
of
our
love's
game
Her
gece
hayalimde
çiziyorum
resmini,
her
halini
Each
night,
I
dream
of
you,
painting
a
vivid
mental
portrait
Fikrine
sürgün
sesine
hasret
Yearning
for
your
laugh,
the
sound
of
your
voice,
I'm
distraught
Sabah
olup
uyanınca
silinip
de
gidiyorsun
ya,
tek
başıma
Then
I
awaken
to
an
empty
day,
and
there
you
are
gone
once
more
Zaten
hiç
benim
olmadın
ki
And
I
recall
that
you
never
really
were
mine
at
all
Yine
de
insan
soruyor
kendine
Still,
I
can't
help
but
wonder
Bu
yazık
hikayenin
neresindeyim?
In
this
tale
of
heartbreak,
where
do
I
belong?
Yeter
ki
susma
bir
şey
söyle
biraz
olsun
yardım
et
Just
say
something,
won't
you
help
me?
Even
a
little
bit
Gelemiyorum
üstesinden
ben
bu
aşkın
tek
başıma
I
alone
cannot
overcome
this
fire
of
love
within
me
Susma
sen
sustun
ya
yalnızlık
çöktü
üstüme
I'm
left
frozen
and
desolate,
for
you
now
leave
no
sound
Anladım
bu
bir
rüya,
anladım
bu
son
veda
Oh,
how
I've
come
to
realize
this
is
just
a
dream,
the
end
of
our
love's
game
Ne
kadar
kırılsam
da
ah
etmem
hakkım
yok
buna
Though
my
heart
is
broken,
I
cannot
blame
you,
for
my
heart
is
mine
alone
Hem
zaten
davetsiz
bir
misafirdim
ben
aşkımla
I
was
merely
an
uninvited
guest,
offering
love
I
thought
you
might
embrace
Ne
bir
aptalın
gölgesiyim,
ne
bir
sevda
kölesi
I
am
no
fool,
nor
do
I
consider
myself
a
slave
to
affection
Sadece
hesapsız
bir
gönül
bahçesi
I
am
simply
a
heart
filled
with
love,
without
reason
or
explanation
Yine
de
insan
soruyor
kendine
Still,
I
can't
help
but
wonder
Bu
yazık
hikayenin
neresindeyim?
In
this
tale
of
heartbreak,
where
do
I
belong?
Yeter
ki
susma,
susma
bir
şey
söyle
biraz
olsun
yardım
et
Just
say
something,
won't
you
help
me?
Even
a
little
bit
Gelemiyorum
üstesinden
ben
bu
aşkın
tek
başıma
I
alone
cannot
overcome
this
fire
of
love
within
me
Susma
sen
sustun
ya
yalnızlık
çöktü
üstüme
I'm
left
frozen
and
desolate,
for
you
now
leave
no
sound
Anladım
bu
bir
rüya,
anladım
bu
son
veda
Oh,
how
I've
come
to
realize
this
is
just
a
dream,
the
end
of
our
love's
game
Susma
Don't
just
stand
there
speechless
Susma
bir
şey
söyle
biraz
olsun
yardım
et
Don't
just
stand
there
speechless,
just
say
something,
won't
you
help
me?
Gelemiyorum
üstesinden
ben
bu
aşkın
tek
başıma
I
alone
cannot
overcome
this
fire
of
love
within
me
Susma
sen
sustun
ya
yalnızlık
çöktü
üstüme
I'm
left
frozen
and
desolate,
for
you
now
leave
no
sound
Anladım
bu
bir
rüya
anladım
bu
son
veda
Oh,
how
I've
come
to
realize
this
is
just
a
dream,
the
end
of
our
love's
game
Susma
bir
şey
söyle
biraz
olsun
yardım
et
Don't
just
stand
there
speechless,
just
say
something,
won't
you
help
me?
Gelemiyorum
üstesinden
ben
bu
aşkın
tek
başıma
I
alone
cannot
overcome
this
fire
of
love
within
me
Susma
sen
sustun
ya
yalnızlık
çöktü
üstüme
I'm
left
frozen
and
desolate,
for
you
now
leave
no
sound
Anladım
bu
bir
rüya
anladım
bu
son
veda
Oh,
how
I've
come
to
realize
this
is
just
a
dream,
the
end
of
our
love's
game
Susma
Don't
just
stand
there
speechless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nevzat Doğansoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.