Текст и перевод песни NEV - Zor
Biliyorum
duymak
istediklerin
bunlar
değildi
I
know
these
aren't
the
things
you
wanted
to
hear
O
yüzden
zafer
saymıştım
zamansız
gidişini
That's
why
I
had
counted
your
untimely
departure
as
a
victory
Öyle
ya
sen
ondokuzunda
koca
bir
kadındın
After
all,
you
were
a
grown
woman
at
nineteen
Oysa
ben
seni
tüm
yalanlardan
daha
çok
seviyordum
Yet
I
loved
you
more
than
all
the
lies
Zor,
zor
kadere
emanet
ettim
seni
Zor,
zor
I
entrusted
you
to
fate
Sen
benim
kördüğümüm
You
are
my
dead
knot
Tutamadığım
gözyaşım
My
tears
that
I
can't
hold
Zor,
zor
bir
daha,
daha
da
güvenmek
Zor,
zor
trusting
again
and
again
Bana
düşen
kabullenmek
It
is
up
to
me
to
accept
Zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Even
if
it
is
zor,
to
turn
around
and
go
Birgün
gelir
de
bir
an,
çokça
zamanlardan
sonra
One
day,
after
many
times
Geri
dönüp
baktığında
bilmem
anlar
mısın?
When
you
look
back,
I
wonder
if
you
will
understand?
O
senin
bir
anının
benim
ömrüm
olduğunu
That
one
of
your
moments
was
my
life
Ne
çok
sevildiğini
How
much
you
were
loved
Artık
çok
geç
olduğunu
That
it
is
too
late
now
Zor,
zor
kadere
emanet
ettim
seni
Zor,
zor
I
entrusted
you
to
fate
Sen
benim
kördüğümüm
You
are
my
dead
knot
Tutamadığım
gözyaşım
My
tears
that
I
can't
hold
Zor,
zor
bir
daha,
daha
da
güvenmek
Zor,
zor
trusting
again
and
again
Bana
düşen
kabullenmek
It
is
up
to
me
to
accept
Zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Even
if
it
is
zor,
to
turn
around
and
go
Zor,
zor
kadere
emanet
ettim
seni
Zor,
zor
I
entrusted
you
to
fate
Sen
benim
kördüğümüm
You
are
my
dead
knot
Tutamadığım
gözyaşım
My
tears
that
I
can't
hold
Zor,
zor
bir
daha,
daha
da
güvenmek
Zor,
zor
trusting
again
and
again
Bana
düşen
kabullenmek
It
is
up
to
me
to
accept
Zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Even
if
it
is
zor,
to
turn
around
and
go
Zor,
zor
kadere
emanet
ettim
seni
Zor,
zor
I
entrusted
you
to
fate
Sen
benim
kördüğümüm
You
are
my
dead
knot
Tutamadığım
gözyaşım
My
tears
that
I
can't
hold
Zor,
zor
bir
daha,
daha
da
güvenmek
Zor,
zor
trusting
again
and
again
Bana
düşen
kabullenmek
It
is
up
to
me
to
accept
Zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Even
if
it
is
zor,
to
turn
around
and
go
Zor.
Zor.
Zor.
Zor.
Zor.
Zor.
Zor.
Zor.
Zor,
zor
bir
daha,
daha
da
güvenmek
Zor,
zortrusting
again
and
again
Bana
düşen
kabullenmek
It
is
up
to
me
to
accept
Zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Even
if
it
is
zor,
to
turn
around
and
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nevzat Doğansoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.