Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
kaç
kere
gördüm
bilmem
rüyamda
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
dich
in
meinem
Traum
gesehen
habe
Her
yerimizi
sardı
alev
bir
anda
Eine
Flamme
umfing
uns
beide
plötzlich
ganz
Dünya
bir
yana
ben
her
yana
Die
Welt
auf
der
einen
Seite,
ich
ganz
woanders
Çarptım
durdum
düştüm
sanki
sana
Ich
stieß
umher,
hielt
inne,
fiel,
als
ob
auf
dich
zu
Sanki
senden
başkası
yok
Als
ob
es
niemanden
außer
dir
gäbe
Yok,
yok,
yok
Keiner,
keiner,
keiner
Belki
bizden
başkası
yok
Vielleicht
gibt
es
niemanden
außer
uns
Ben
baya
bir
yorgun
içimde
korku
Ich
bin
ziemlich
müde,
in
mir
ist
Angst
Sana
koşa
koşa
geliyorum
ama
sen
hep
orda
kal
Ich
komme
zu
dir
gerannt,
aber
du
bleibst
immer
dort
(Sen)
Benimle
asla
seninle
kalsam
(Du)
Niemals
mit
mir,
selbst
wenn
ich
bei
dir
bliebe
Git
gide
kaybediyorum
kendimi
buna
aşk
mı
dersin
Nach
und
nach
verliere
ich
mich
selbst,
nennst
du
das
Liebe?
Bırak
benimle
gelsin
seninle
gülsün
Lass
es
mit
mir
sein,
lass
es
mit
dir
lachen
Hiç
kimseyi
dinlemiyorum
sanki
her
şey
sensin
Ich
höre
auf
niemanden,
als
ob
alles
du
wärst
Seninle
sevdim
seninle
bildim
Mit
dir
habe
ich
geliebt,
mit
dir
habe
ich
erkannt
Gözleri
bile
bana
her
şeyden
farklı
geldi
Sogar
deine
Augen
erschienen
mir
anders
als
alles
andere
Sanki
senden
başkası
yok
Als
ob
es
niemanden
außer
dir
gäbe
Yok,
yok,
yok
Keiner,
keiner,
keiner
Belki
bizden
başkası
yok
Vielleicht
gibt
es
niemanden
außer
uns
Sanki
senden
başkası
yok
Als
ob
es
niemanden
außer
dir
gäbe
Yok,
yok,
yok
Keiner,
keiner,
keiner
Belki
senden
başkası
yok
Vielleicht
gibt
es
niemanden
außer
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Evsever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.