Nevada Tan - Alles endet hier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nevada Tan - Alles endet hier




Alles endet hier
Everything Ends Here
Manchmal sehe ich noch ein Licht am Ende des Tunnels
Sometimes I still see a light at the end of the tunnel
Manchmal weiß ich wirklich nicht wie spät es ist
Sometimes I really don't know what time it is
Manchmal glaube ich zu wissen, was wirklich wichtig ist
Sometimes I think I know what's really important
Manchmal hab ich das Gefühl dass mich das Leben vergisst
Sometimes I feel that life forgets me
Ich führ jeden Tag einen Kampf in Gedanken
Every day I fight a battle in my mind
Ob das was ich tue wirklich richtig ist
Whether what I'm doing is really right
Weißt du was die Uhr geschlagen hat?
Do you know what time it is?
Ich weiß es nicht
I don't know
Frag mich: Was hab ich falsch gemacht?
Ask me: What did I do wrong?
Und wieder kein Ende in Sicht
And again no end in sight
Warum kann's nicht aufhören
Why can't it stop
Die Hoffnung zieht an mir vorbei
Hope is passing me by
Ich schau dich an sehe es ein
I look at you and see it
Alles endet hier...
Everything ends here...
Heller als der Tag
Brighter than the day
Und dunkler als die Nacht
And darker than the night
Immer wieder schweißgebadet
Sweating all the time
Bin ich neben dir erwacht
I wake up next to you
Damals hätte ich nie gedacht
Back then I never thought
Dass ich am heutigen Tag
That today
Mich über unsre Vergangenheit und unsre Zeit beklag
I would complain about our past and our time
Denn wir liefen im Kreis doch haben's nicht gesehen
Because we were running in circles but didn't see it
Wir schliefen zu Zweit
We slept together
Man ich kann's nicht verstehen
Man, I can't understand it
Jetzt schlag ich gegen Wände
Now I'm banging my head against the walls
Nichts hält mich mehr fest
Nothing holds me anymore
Und jeder neuer Tag
And every new day
Ist wie ein neuer Test.
Is like a new test.
Warum kann's nicht aufhören
Why can't it stop
Die Hoffnung zieht an mir vorbei
Hope is passing me by
Ich schau dich an sehe es ein
I look at you and see it
Alles endet hier...
Everything ends here...
Wärst du doch nur ein bisschen wie ich
If you were just a little bit like me
Ein bisschen mehr von mir und das hier gäbe es nicht
A little bit more of me and this wouldn't exist
- Ich präsentierte dir mein Herz auf einem Silbertablett
- I presented you my heart on a silver plate
Du zeigtest mir gar nichts und hast dich lieber versteckt!
You showed me nothing and preferred to hide!
Und jetzt weht der Wind in mein Gesicht
And now the wind is blowing in my face
Doch ich spüre ihn nicht, ich höre nur dich
But I don't feel it, I only hear you
Es ist ein Klagelied, für Zwei bestimmt
It's a song of lamentation, meant for two
Ich bin ein Einzelkämpfer und
I'm a lone fighter and
Werde nicht länger die Zweitstimme mitsingen
I will no longer sing the second voice
Alte Graffitis zeichnen die zerbrochene Wand
Old graffiti draw the broken wall
Es ist ein staubiger Himmel
It's a dusty sky
Ich lauf die Straße entlang
I walk down the street
Ich hab mir nicht ausgesucht diesen Weg zu gehen
I didn't choose to go this way
Er hat mich eingeholt
It caught up with me
Und jetzt werde ich ihn antreten
And now I'm going to take it
Du hast sie nicht gespürt
You didn't feel it
Die Spannung in mir
The tension inside me
Ich hab sie ignoriert
I ignored it
Damit ich dich nicht verlier
So that I wouldn't lose you
Niemand macht sich die Mühe und sucht nach dem Grund
Nobody bothers to look for the reason
Nur verstümmelte Worte, was bleibt
Only mutilated words, what remains
Sind taube Erinnerungen
Are numb memories
Jetzt weht der Wind in mein Gesicht
Now the wind is blowing in my face
Ich spür ihn nicht und hör nur dich
I don't feel it and I only hear you
Das Klagelied ist nicht für mich
The song of lamentation is not for me
Und ich weiß es ist vorbei
And I know it's over
Und ich weiß ich bin allein
And I know I'm alone
Doch es kann nicht anders sein
But it can't be otherwise
Alles endet hier...
Everything ends here...
Wir liefen im Kreis doch haben's nicht gesehen
We were running in circles but didn't see it
Wir schliefen zu Zweit
We slept together
Man ich kann's nicht verstehen
Man, I can't understand it
Jetzt schlag ich gegen Wände
Now I'm banging my head against the walls
Nichts hält mich mehr fest
Nothing holds me anymore
Und jeder neuer Tag
And every new day
Ist wie ein neuer Test.
Is like a new test.
Du hast sie nicht gespürt
You didn't feel it
Die Spannung in mir
The tension inside me
Ich hab sie ignoriert
I ignored it
Damit ich dich nicht verlier
So that I wouldn't lose you
Niemand macht sich die Mühe und sucht nach dem Grund
Nobody bothers to look for the reason
Nur verstümmelte Worte, was bleibt
Only mutilated words, what remains
Sind taube Erinnerungen
Are numb memories





Авторы: Lalo Titenkov, Christian Linke, Edgar Hoefler, Timo Sonnenschein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.